Перевод для "barbant" на испанский
Примеры перевода
Je suis barbante, Silas.
Soy aburrida, Silas.
Ma chambre est barbante.
Mi cuarto es aburrido.
— Mais ils sont tellement barbants, ces mondes !
—Pero es que son todos muy aburridos.
Je trouve que c'est un jeu barbant.
Me parece un juego aburrido.
Ce type est mortellement barbant.
Este chico es mortalmente aburrido.
– Ça doit être barbant.
—Parece un poco aburrido.
Simon me trouvait une mine barbante.
Para Simon, me había vuelto aburrido.
Elle a dit : « Ce serait barbant, de tout savoir.
—Sería muy aburrido saberlo todo.
— Qu’est-ce que c’est barbant, se plaignit Moira.
—Esa es la cosa más aburrida de todos los tiempos —se quejó Moira—.
— L’oncle de Grayson, le dentiste barbant ?
—¿El aburrido tío dentista de Grayson?
pesado
Il ressemblait à l’image qu’Ari pouvait se faire d’un vieil historien barbant, capable de débattre pendant des heures avec d’autres spécialistes pour clarifier un obscur épisode de l’Antiquité.
Se parecía a la imagen que Ari podía hacerse de viejo historiador pesado, capaz de debatir durante horas con otros especialistas para aclarar un episodio oscuro de la Antigüedad.
Et quand Elsa lui disait des choses comme « qu’est-ce que t’es barbante ! c’est pour ça que tu t’appelles Sarratore, et nous Airota », Imma semblait moins désorientée, et peut-être moins inquiète, d’avoir un patronyme différent de celui de ses sœurs.
Y cuando Elsa le decía frases como: eres una pesada, por eso te llamas Sarratore y nosotras Airota, se mostraba menos desorientada, quizá menos preocupada, de que su apellido fuera distinto del de sus hermanas.
« Oh, tu ressembles à cet auteur barbant qui passe son temps à écrire qu’il a envie d’être ailleurs que là où il est, persifle Claire. D’ailleurs, n’avons-nous pas réglé ce problème l’an passé quand tu as posé précisément la même question ? » Elle a raison.
—Ay, pareces ese autor pesado que escribe siempre sobre estar en un sitio deseando estar en otro —suelta Claire—. Además, ¿no dejamos ya resuelto el tema el año pasado cuando hiciste exactamente la misma pregunta? Tiene razón.
— Ça risque d’être un peu dur pour Zane, par contre, dit Tally. Porter sa planche n’était pas évident lorsque l’on n’avait pas de grille magnétique pour la soutenir. — Si tu dois stresser pour lui sans arrêt, Tally-wa, le voyage promet d’être sacrément barbant ! — Désolée, chef.
—Pero será duro para Zane —repuso Tally, pensando en lo pesado que era cargar con las tablas cuando no contaban con el impulso de la reja. —Si vas a preocuparte por él durante todo el camino, esto va a ser un rollo de mucho cuidado. —Perdona, jefa. —Tranquila, Tally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test