Примеры перевода
« Permets-moi d’être cohérente, dis-je en souriant, je n’ai baptisé ni Dede ni Elsa, je ne baptiserai pas Immacolata non plus.
—Permíteme que sea coherente —dije—, no bauticé a Dede ni a Elsa, tampoco voy a bautizar a Immacolata.
Mellitus sourit, puis déclara en se tournant vers Cerdic : « Je baptiserai ta femme, mon ami, quand elle viendra me trouver avec un cœur plein de bon vouloir.
Melito sonrió. Luego se volvió hacia Cerdic y dijo: –Bautizaré a vuestra esposa, amigo mío, cuando ella venga a mí voluntariamente.
Détails qui ont le poids d’une preuve et que je baptiserai de noms conventionnels, comme on le fait pour les opérations de guerre ou les cyclones de la Jamaïque : Queue de paille, Call and talk, Naturalis historia. »
Menudencias que tienen peso de prueba y que bautizaré con nombres convencionales, como se hace con las operaciones militares o con los ciclones de Jamaica: Rabo de paja, Call and talk, Naturalis historia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test