Перевод для "admettre" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Qu’est-ce qui est plus difficile : la contredire ou admettre ?
¿Qué será peor, contradecirla o confesar?
Reuben dut admettre qu’il était heureux de le retrouver.
Reuben tenía que confesar que se alegraba de verle.
Vous l’avez hypnotisé et obligé à admettre l’impossible !
Le habéis hipnotizado, le habéis obligado a confesar una cosa imposible.
— Vous ne voulez pas admettre que vous avez tué Donald Willsson ?
–¿No piensas confesar el asesinato de Donald Willsson?
Vous avez trop d’orgueil pour admettre ce que vous avez fait à votre fils.
Eras demasiado orgullosa para confesar lo que le hacías a tu hijo.
et pourtant son orgueil ne lui laisse pas admettre son besoin.
mas su orgullo no le permite confesar su necesidad.
« Elle ne veut pas admettre qu’elle désire me faire du bien.
No quiere confesar su propósito de ser mi bienhechora.
Quand il reprit la parole, ce fut en quelque sorte pour admettre son impuissance.
Cuando volvió a hablar fue para confesar la verdad.
Et que Marie était une pute, devrait-elle admettre qu’elle était au courant de ça ?
¿Debería confesar que sabía que Maja era una puta?
J’ai été obligé d’admettre qu’elle s’était reconstruite.
Tuve que aceptar que se había reconstruido.
Mais d'abord nous devrons admettre que nous avons échoué.
Pero antes habremos de aceptar que hemos fracasado.
J’ai hésité avant d’admettre qu’elle n’était plus là.
Dudé un poco antes de aceptar que ya no estaba.
Elle avait mis longtemps à admettre de nouvelles personnes dans son univers. Comme si elle refusait de rencontrer quiconque n’avait pas également connu et aimé Jack et Susan.
Estaba tardando mucho en dejar entrar a gente nueva en su mundo, como si no deseara conocer a nadie que no hubiese conocido y querido también a Jack y a Susan.
Pieds nus sur les tapis sombres et le chêne poli, elle monta devant lui avec une sorte de fierté maussade de tout le décor et le sentiment timide, quand elle le fit entrer dans le salon au premier, de l’admettre dans une nouvelle intimité. Mais, somme toute, c’était celle-ci qu’il était venu capturer.
subió delante de él, descalza por las alfombras oscuras y la pulida madera de roble, con una especie de orgullo huraño por todo aquel escenario y con cierto pudor, cuando le abrió la puerta del salón del piso de arriba, como si lo dejara entrar en un nuevo territorio íntimo, pero, al fin y al cabo, era para capturar precisamente eso para lo que él había ido allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test