Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
L'ONU et la communauté internationale doivent être encore plus déterminées à aider l'Afghanistan à relever ces défis de front, et elles doivent continuer à inciter et amener les parties afghanes souvent querelleuses à respecter l'esprit de Bonn.
The United Nations and the international community must strengthen their resolve to help Afghanistan meet these challenges head-on and continue to push and cajole the often quarrelsome Afghan parties to remain true to the Bonn spirit.
- Il est irritable et querelleur et malgré tout, il refuse de se reposer.
- He's irritable and quarrelsome yet he refuses to take rest.
Je suis égoïste... et querelleuse, obsédée par ton avancement.
I'm selfish... and quarrelsome and over zealous for your position.
Madame, je sais que vous êtes une véritable diablesse querelleuse,
Madam, I know that you are a veritable and quarrelsome she-devil,
Les corbeaux sont querelleurs, ils démontrent encore... un dévouement considérable à leurs familles.
-"RAVENS ARE QUARRELSOME, YET THEY DEMONSTRATE... CONSIDERABLE DEVOTION TO THEIR FAMILIES."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test