Перевод для "propagateurs" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Conversions et propagation des religions
Conversion and propagation of religion
Zone de propagation − Discontinuités
Propagation area - Steps or discontinuities
Antennes de satellite et propagation
Space antennas and propagation
2.4 Zone de propagation
2.4. Propagation area
b) Zone de propagation
(b) Propagation area
Son efficacité computationnelle augmente avec le nombre de fragments propagés aussi bien qu'avec le temps de propagation.
The computational efficiency increases with the number of fragments being propagated as well as the propagation time.
C. Conversions et propagation des religions
C. Conversion and propagation of religion
Propager les espèces, Carlos ?
[ Scoffs ] Propagate the species, Carlos?
La propagation de croyance.
- Yeah. - Belief propagation.
Il va se propager, Clyde.
He'll propagate, Clyde.
Qui propage ces histoires?
Who propagates these stories?
Ce sont des exagérations propagées par les éleveurs.
Exaggerations propagated by the ranchers.
Propagation de l'espèce.
Propagation of the species.
Tu te propages contre vents et marées.
You propagate against all odds.
La propagation. Par tous les moyens nécessaires.
Propagation by any means necessary
survivre et propager.
survive and propagate.
On dirait qu'ils se sont propagés.
Well, those appear to have propagated.
f) Propager les principes et les stipulations de la Convention;
(f) Disseminate the Convention's principles and provisions;
En religion, le syncrétisme et le monothéisme se sont propagés par cette voie.
Via the Great Silk Road, syncretic and monotheistic religious ideas were disseminated.
Propager des croyances ou convictions religieuses n'est pas interdit par la loi turque.
Dissemination of religious beliefs or convictions is not prohibited under the Turkish law.
iii) L'interdiction de la propagation d'idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale;
The prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred;
:: Meilleure propagation des résultats des organes de traités;
Better dissemination of the treaty bodies' outputs;
3. de propager les valeurs que sont la tolérance, la coexistence et l'attachement à la paix; et de
3. Transmitting and disseminating the values of tolerance, coexistence and peace; and
:: Contribuer à la propagation du savoir par le développement des bibliothèques régionales;
To contribute to the dissemination of knowledge by developing regional libraries;
Il faut notamment inciter les médias à propager l'information à ce sujet.
This includes measures to attract the media for information dissemination.
Des méthodes permettant de mieux propager les techniques seront mises au point et expérimentées.
Improved methods of disseminating technology will be developed and tested.
La propagation de croyances ou de convictions religieuses n'est pas interdite par la loi turque.
56. Dissemination of religious beliefs or convictions is not prohibited under the Turkish law.
Ensuite elle pourrait... propager l'info.
And then she could... disseminate.
Je vous souhaite la bienvenue, propagateur d'incrédulité.
Welcome, disseminator of disbelief.
Je ne sais pas trop comment l'information... se propage, là-haut.
I don't quite know how information is disseminated up there, so...
Qu'arrivera-t-il lorsque vous aurez propagé l'arme?
What will happen once you disseminate the weapon?
Oui, ce qui va propager l'enzyme jusqu'à ce qu'il se développe de lui-même.
Yes, which will disseminate the enzyme until it grows on its own.
Mais de propager un message.
It's about disseminating a message.
"Division de la propagation de l'incrédulité."
"Department of Dissemination of Disbelief."
- moyen efficace de propager le virus par l'air...
- an effective means of disseminating the virus as an aerosol...
On ne fait qu'acquérir de l'information pour la propager.
We just acquire information and disseminate it.
Ça n'explique pas la propagation de l'épidémie.
It does not explain the dissemination of the outbreak.
Ce soir, en direct à la télévision... le peuple américain va voir... ce grand propagateur de mensonges occidentaux... exploser en mille morceaux... à moins que le gouvernement américain ne demande formellement pardon... pour sa culture pourrie et amorale.
Tonight, on live television... the American people will watch this great spreader of Western lies... get blown to pieces... unless the United States government formally apologizes... for its rotting, immoral culture.
Et moi, chef magnanime, adroite dirigeante et propagatrice prodigue, ai choisi de déléguer, habitue-toi à ce mot, déléguer la préparation du sommet de la Chine à Josh.
And I, magnanimous leader that I am... ... shrewdexecutive and spreader of the wealth... ... Ihavechosentodelegate-- Get used to that word.
Lt'sa fait prouvé par la science que le pire épandeur de la maladie et la peste depuis le brun rat propagation la peste noire tour de l'Europe en 1492
It's a fact proved by science that the worst spreader of disease and pestilence since the brown rat spread the Black Death round Europe in 1492
La machine propagandiste de la république autoproclamée a propagé de manière méthodique, ostensible et délibérée des messages d'incitation à la guerre, à l'hostilité, à la xénophobie et à la haine nationale, et faisant apparaître comme des ennemis la République de Moldova, les autorités de Chisinau et certaines communautés ethniques (Moldoves, Roumains).
67. The propagandist machine of the self-proclaimed republic propagates in a methodical, ostentatious and deliberate way ideas instigating to war, enmity, xenophobia and national hatred, making enemies out of the country Republic of Moldova, Chisinau authorities and some ethnic communities (Moldovans, Romanians).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test