Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
C8 Convention sur les indemnités de chômage (naufrage), 1920
C8 Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, 1920
des malades et des naufragés des forces armées sur mer
sick and shipwrecked members of armed forces at sea
Convention sur les indemnités de chômage (naufrage), 1920 (no 8)
Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, 1920 (No. 8)
Convention sur les indemnités de chômage (naufrage) no 8
Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention (No. 8)
C'est l'Île des Naufragés. La Baie des Naufragés. La Ville des Naufragés.
Not for nought it's called Shipwreck Island where lies Shipwreck Cove and the Town of Shipwreck.
сущ.
En conséquence, le Conseil de sécurité a condamné l'attaque qui avait entraîné le naufrage du Cheonan.
Therefore, the Security Council condemned the attack that led to the sinking of the Cheonan.
Conclusions de l'enquête menée sur le naufrage du navire
Investigation result on the sinking of Republic of Korea
Enquête spéciale sur le naufrage du navire sud-coréen
Special investigation of the sinking of the Republic of Korea
En conséquence, le Conseil a condamné l'attaque qui a entraîné le naufrage du Cheonan.
Therefore, the Council condemned the attack which had led to the sinking of the Cheonan.
En conséquence, le Conseil condamne l'attaque qui a entraîné le naufrage du Cheonan.
Therefore, the Security Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
<< En conséquence, le Conseil condamne l'attaque qui a entraîné le naufrage du Cheonan.
Therefore, the Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
Le 10 juillet est l'anniversaire du naufrage... le naufrage du bateau L'Influence.
July 20th is the anniversary of the sinking... Of the sinking of the sloop The Influence.
сущ.
Quelques groupes africains, survivants du naufrage de bateaux d'esclaves ont également débarqué sur la côte caraïbe, et ont donné naissance à un nouveau groupe ethnique, les garifunas.
19. Various groups of Africans, survivors of wrecked slave-ships, also landed on the Caribbean coast and established a new ethnic group, the Garifunas.
c) un bateau coulé, naufragé, échoué ou abandonné dans l'étendue d'une desdites voies d'eau ou la cargaison d'un tel bateau ont été renfloués, enlevés, détruits ou rendus inoffensifs.
(c) A vessel sunk, wrecked, stranded or abandoned along one of the said waterways, or the cargo of such a vessel, has been raised, removed, destroyed or rendered harmless.
Les mêmes peines sont prévues lorsque la victime est un blessé, un malade, un naufragé ou un civil.
Additionally, the same penalties are to be imposed if the offence referred to in the preceding paragraph is committed against wounded, sick or ship-wrecked prisoners or the civilian population.
Les autorités sud-coréennes ne peuvent se dérober à la responsabilité qui est la leur pour n'être pas allées au secours du sous-marin naufragé, en violation du droit international, et doivent restituer le sous-marin immédiatement.
The south Korean authorities can not avoid their responsibility for not rescuing the wrecked submarine, in violation of international law, and should return the submarine immediately.
En juin, les autorités sud-coréennes ont forcé des membres de l'équipage d'un sous-marin naufragé à se suicider au lieu de les secourir.
In June, the South Korean authorities forced the crew members of our wrecked submarine to commit suicide instead of rescuing them.
Qui plus est, mêler des non-parties à un différend pourrait s'avérer une recette pour un naufrage de la confiance dans des situations particulières et non pour son instauration.
Moreover, involving non-parties to a dispute may be a recipe for wrecking, rather than building, confidence in particular situations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test