Перевод для "morale" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Président- Rapporteur : José Carlos Morales Morales
Chairperson-Rapporteur: José Carlos Morales Morales
Mandela a utilisé son pouvoir moral pour atteindre un but moral.
Mandela used his moral power for moral purpose.
José Morales y Morales, Augusto Ajanel Morales et Tomás Ajanel Saquic ont été accusés du crime.
José Morales y Morales, Augusto Ajanel Morales and Tomás Ajanel Saquic were charged with the crime.
Nous avons transformé la correction morale en lâcheté morale.
Out of moral correctness, we have produced moral cowardice.
Pablo A. Huaman Morales et Mayela A. Huaman Morales
Pablo A. Huaman Morales and Mayela A. Huaman Morales
Poèmes en bribri par Franklin Morales Morales, maître itinérant;
Franklin Morales Morales, itinerant teacher, writes poems in the Bribrí language;
Luis Rolo Huaman Morales et Julian Oscar Huaman Morales
Luis Rolo Huaman Morales and Julian Oscar Huaman Morales
{\pos(192,220)}Morales... {\pos(192,220)}Morales n'est pas la réponse.
Detective Morales... Morales is not the answer.
сущ.
La morale de la guerre doit céder le pas à la morale de la coopération.
The ethic of war must yield to the ethic of cooperation.
сущ.
b) Utilise de quelque façon un enfant aux fins d'une activité contraire à la décence ou à la morale.
(b) In any manner, uses a child for the purposes of any conduct contrary to decency or morality.
Outre la souffrance personnelle qu'ils entraînent, les actes de violence racistes affaiblissent le sens moral de toute la population.
In addition to the personal pain, racist crime also erodes the standards of decency of the wider community.
Nous sommes moralement obligés d'adopter la conduite que nous dictent la compassion et la solidarité humaine.
We at the United Nations are duty-bound to do what compassion and human decency demand of us.
L'une des conditions de la création d'une association est que ses statuts ne soient pas contraires à la loi ou à la morale publique.
A condition for founding an association is that its by-rules do not violate law or public decency.
Les charges retenues étaient l'atteinte à la morale publique et aux valeurs fondamentales de la société.
The charges were offending public decency and the fundamental values of society.
Notre optimisme s'inscrit dans une culture de responsabilité partagée et dans la foi en les qualités morales de l'homme.
Our optimism was rooted in a culture of shared responsibility and in a belief in man's decency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test