Перевод для "l'esplanade" на английский
L'esplanade
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Les organisateurs prévoient un service de navette entre l'Hôtel Esplanade—Zagreb et Kumrovek.
The local organizer will provide bus transfer from the hotel Esplanade-Zagreb to Kumrovec and back.
Comme la réglementation exige aussi de créer un nouvel espace vert pour compenser celui qui disparaît, il est prévu d'aménager une esplanade.
An additional legal requirement was for new park space to be provided to compensate for the loss of the existing park, and an esplanade had therefore been planned.
Le festival a eu lieu sur l'esplanade du Templo Mayor, le jardin Hidalgo de Coyoacán, l'Unitad independancia, l'esplanade du musée national d'anthropologie, le jardin Cuitláhuac d'Itzapalapa et le théâtre de la ville.
The festival was held on the esplanade of the Templo Mayor and in the Hidalgo gardens in Coyoacán, the Unidad Independencia, the esplanade of the National Museum of Anthropology, the Cuitláhuac gardens in Iztapalapa and the Mexico City Theatre.
La nouvelle version de l'esplanade proposée par la UNDC se chiffrerait à quelque 40 millions de dollars.
UNDC is now proposing a version of the esplanade that would cost approximately $40 million.
Zagreb (Intercontinental et Esplanade)
Zagreb Intercontinental and Esplanade)
Ces derniers seront logés à l'hôtel Esplanade—Zagreb.
Participants will be accommodated in the hotel Esplanade-Zagreb.
La présentation des groupes a eu lieu sur l'esplanade du Templo Mayor, le jardin Hidalgo, le théâtre de la ville de Mexico, l'esplanade du musée national d'anthropologie et le centre culturel Culhuacán.
The groups performed on the esplanade of the Templo Mayor, and in the Hidalgo gardens, the Mexico City Theatre, the esplanade of the National Museum of Anthropology and the Culhuacán Cultural Centre.
La proposition tendant à construire une esplanade le long de l'East River, pour compenser la perte du terrain de jeu par la communauté, était actuellement examinée par le Community Board.
The proposal to build an esplanade along the East River, as compensation to the community for the loss of the playground, was currently being reviewed by the Community Board.
(c) Les personnes exécutées sur l'esplanade
(c) Persons executed on the esplanade
- Sur l'esplanade, à Bangor.
- On the esplanade in Bangor.
C'est comme pour l'Esplanade.
Same thing as the Esplanade.
Et maintenant, l'Esplanade.
The Esplanade now.
On partage l'Esplanade, Tony.
We share the Esplanade, Tony.
Bonne nouvelle, pour l'Esplanade.
Good news about the Esplanade.
On partage l'Esplanade.
We share the Esplanade.
tu dis l'esplanade, j't'emmène à l'esplanade, pas de problème.
You say esplanade, I'll take you esplanade, no problem.
Cette putain d'esplanade, enfin !
Look, the fucking Esplanade.
Une maison sur l'esplanade.
House on the esplanade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test