Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Droits égaux ou inégaux entre conjoints; pourcentage alloué à l'épouse, en cas de traitement inégal
Equal or unequal entitlements between spouses; Percentage allocated to wife, if unequal entitlements
- "Il me semble que l'humanité se divise en 2 parties inégales.
Humanity seems divided into two unequal parts:
Aussi les avantages de la mondialisation sont-ils inégalement partagés et ses coûts inégalement répartis.
Consequently, the benefits of globalization were unevenly shared and its costs were unevenly distributed.
Ainsi, les avantages en sont très inégalement partagés et le coût en est inégalement réparti.
The benefits are very unevenly shared, while the costs are unevenly distributed.
Cette population est inégalement répartie à travers l'espace national.
The population was unevenly distributed.
Les avantages sont inégalement partagés et les coûts inégalement répartis.
The benefits were unevenly shared and the costs unevenly distributed.
En vérité, les avantages de la mondialisation sont inégalement partagés, tandis que ses coûts sont inégalement répartis.
Indeed, the benefits of globalization were unevenly shared, while its costs were unevenly distributed.
vous écrirez toutes mes scènes avec du génie, et je les porterai à l'écran de façon inégale.
You write every scene brilliantly, and I will direct unevenly.
3. Le recul de l'IED a été inégal de quatre façons. a) L'impact géographique a été inégal.
The FDI downturn was uneven in four ways. (a) The geographic impact was uneven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test