Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
Ordinateur, sauvegardez le programme Moriarty, et ensuite, interrompez-le.
Computer, save the program of the character Moriarty, then discontinue.
гл.
Votre échec pour le tuer m'a mis une pression énorme, et là, à cause de vos gens incapables de garder un secret, vous interrompez notre planning pour vos propres besoins.
Your failure to eliminate him has put me under enormous pressure, and now, because of your people's inability to maintain secrecy, you break our agreed timetable to suit your needs.
гл.
Il faut que vous décidiez si vous continuez ou interrompez la grossesse.
What you have to decide is whether to continue the pregnancy or to terminate it.
гл.
Et pour remercier notre hospitalité, vous interrompez mon entraînement.
And you return our hospitality by disrupting my practice.
гл.
Vous interrompez toute mon enquête juste pour dire à mes gars que les moteurs chauffent ?
So... you bring my entire investigation to a halt just to tell my people that engines get hot?
гл.
En cas de résistance, interrompez la mission.
On my way. Commander, if we meet any resistance abort the mission.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test