Перевод для "immobile" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
10. La forcer à se tenir immobile au soleil pendant des heures, en été.
10. Forcing victims to stand motionless in the sun for several hours in summertime.
La Conférence du désarmement ne doit pas rester à l'écart de cette source puissante de renouvellement des problématiques du désarmement, car c'est aussi là sa mission, c'est aussi là son mandat, et si notre Conférence, ce beau navire immobile, veut toucher des vents favorables, il doit infléchir son air.
The Conference on Disarmament should not remain on the sidelines from this powerful source of renewal in relation to disarmament issues. This is also its mission, this is also its mandate, and if our Conference, this fine but motionless vessel, is to enjoy favourable winds, it must change its course.
Les 15 et 16 janvier, les détenus auraient été menacés de mort et contraints de rester immobiles à genoux, les mains attachées dans le dos; ceux qui bougeaient étaient battus.
On 15 and 16 January the detainees were allegedly threatened with death and made to stay motionless on their knees with their hands tied behind their backs; those who moved were beaten.
прил.
20. La démocratie argentine n'est pas immobile et le pays avance dans la direction d'une société stable et mûre.
20. He noted that Argentine democracy was not standing still and that the country was moving along the path to a stable and mature society.
L'application de ce principe aux immobilisations acquises pour des projets de coopération technique est en cours d'évaluation par l'équipe d'appui IPSAS.
Application of this principle to assets acquired for technical cooperation projects is still under evaluation by the IPSAS support team.
Nous sommes ivres d'amour, grisés, et ne pouvons rester immobiles.
We are drunk with love and intoxicated and cannot be still.
Le temps d'immobilisation des trains pour l'accomplissement des formalités demeure excessivement long.
The waiting times of trains for implementing border crossing formalities are still long.
Il aurait été contraint de rester immobile, étendu sur une couchette en bois sous une lumière vive.
He was reportedly forced to lie still on a wooden bunk bed in bright light.
Le monde fait certainement des bonds de géant, alors que les institutions multilatérales sont immobiles ou bougent lentement.
The world is certainly racing ahead. The multilateral institutions are either standing still or moving slowly.
À la même date, le coût des immobilisations corporelles pleinement amorties qui étaient encore utilisées s'élevait à 13,4 millions de dollars.
As at 31 December 2012, the cost of fully depreciated property, plant and equipment items, which were still in use, amounted to $13.4 million.
La valeur normative du module de changement de rapport lorsque le véhicule est immobile est le point mort.
The standard output value of the gearshift module when the vehicle stands still is the neutral gear.
прил.
8. QUATRIÈME PARTIE : HOMOLOGATION DES DISPOSITIFS D'IMMOBILISATION ET HOMOLOGATION D'UN VÉHICULE EN CE QUI CONCERNE SON DISPOSITIF D'IMMOBILISATION
8. PART IV: APPROVAL OF IMMOBILIZERS AND APPROVAL OF A VEHICLE WITH REGARD TO ITS IMMOBILIZER
Troisième partie - Homologation des dispositifs d'immobilisation et homologation d'un véhicule en ce qui concerne son dispositif d'immobilisation
Part III - Approval of immobilizers and approval of a vehicle with regard to its immobilizer
прил.
прил.
ii) La négociation immédiate d'un accord de cessez-le-feu et d'une immobilisation des troupes;
(b) Immediate negotiation of a ceasefire agreement and a troop standstill;
2.25.1 Pour un véhicule à moteur, la situation dans laquelle il se trouve lorsqu'il est immobile, que son moteur est arrêté et que ses éléments mobiles sont dans la (les) position(s) normale(s) définie(s) au paragraphe 2.23;
2.25.1 For a motor vehicle, when the vehicle is at standstill and its propulsion engine is not running and its movable components are in the normal position(s) as defined in paragraph 2.23.;
Le temps de préparation du véhicule avant son départ et son temps d'immobilisation à son retour au dépôt ne comptent pas comme période de fonctionnement du véhicule.
The period of preparing the vehicle before its departure and the period of its standstill after its arrival at the station are not counted as period of vehicle operation.
2.6.1 Pour un véhicule automobile, la situation dans laquelle il se trouve lorsqu'il est immobile, que son moteur est arrêté et que ses éléments mobiles sont dans la ou les positions normales définies au paragraphe 2.8;
For a motor vehicle, when the vehicle is at standstill and its propulsion system is not in the running position and its movable components in the normal position(s) as defined in paragraph 2.8.;
Mais il savait... On était immobiles depuis une heure.
I mean, we'd... we'd been at a standstill for over an hour.
Quelque chose en eux, provenant d'étoiles lointaines, demeure immobile."
Something within them, originating from distant stars, comes to a standstill.
Il nous faut un accord du comité antitrust avant de négocier les immobilisations.
First, we've gotta get something called, the "Hart-Scott-Rodino Antitrust" clearance, and then we can negotiate standstills and lock ups,
прил.
Il soufflait une brise légère, la mer était calme, le soleil se couchait, l'eau était immobile, attrayante...
There was a strange warmth in the air, the ocean was calm, the sun was setting, and the water was very calm and inviting...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test