Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Peut-être, mais c'est une goutte d'eau dans un seau vide.
It is, however, a drop in an empty bucket.
c) une cuvette (pour les gouttes s'écoulant de l'échantillon);
(c) a receptacle (for resultant drops);
Le thème de ce concours, qui est centré sur l'eau, est le suivant : << L'avenir que nous voulons - goutte à goutte >>.
The theme of the competition, which focuses on water, is "The future we want: drop by drop".
Dans la pratique, l'empreinte est une goutte de sang de la mère et une goutte de sang provenant du cordon ombilical de l'enfant conservée sur un buvard.
In practice, the genetic fingerprint is a drop of the mother's blood and a drop from the child's umbilical cord on blotting paper.
Dans la pratique, l'empreinte est une goutte de sang de la mère et une goutte de sang provenant du cordon ombilical de l'enfant conservées sur un papier buvard.
In practical terms, the genetic fingerprint consists of a drop of the mother's blood and a drop from the child's umbilical cord stored on blotting paper.
C'est littéralement et métaphoriquement une goutte d'eau dans l'océan.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Une goutte plus une goutte forme une plus grosse goutte, pas deux.
One drop plus one drop makes a bigger drop, not two
сущ.
Les rapports indiquent qu'il souffre de problèmes de prostate, de diabète, de goutte et d'hypertension et que toute assistance médicale externe lui est refusée.
Reports are that he is suffering from prostate problems, diabetes, gout and high blood pressure, and that he is being denied outside medical assistance.
65. Un des principaux problèmes sanitaires aux Tokélaou résulte de l'augmentation rapide de la fréquence des cas de maladies non transmissibles (hypertension, maladies cardiaques, diabète et goutte, notamment).
65. A major concern regarding health conditions in Tokelau is the rapid rise in the incidence of non-communicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and gout.
Néanmoins, on constate dans la communauté que le problème des maladies non transmissibles est en évolution, car il est courant de rencontrer dans une famille une personne qui souffre soit d'hypertension artérielle, de diabète, de goutte ou d'asthme.
We have already observed that the problem of non-communicable diseases is on the rise, since we commonly find at least one member of each family who suffers from either diabetes, hypertension, gout or asthma.
Arrêté dans le cadre de l'enquête sur la tentative de coup d'État de juillet 2001, il est détenu à la prison centrale de Ngozi et souffre d'hypertension et de goutte.
He was arrested as part of the inquiry into the attempted coup d'état of July 2001 and detained at the Ngozi central prison, and suffers from hypertension and gout.
сущ.
сущ.
Le sommet de mon existence, a été d'être une goute de sperme.
Highlight of my whole existence was being a blob of spunk.
Tu te souviens de cette goutte noire que tu as vue flotter au commissariat ?
Remember that black blob you saw floating out of the police station?
Mais vues du dessus, ces minuscules îles ressemblent à un ensemble de petites gouttes.
But from above, these tiny islands look like group of little blobs.
Le jeune s'accrocher à votre retour en force pendant quelques semaines après la naissance, chacun en une petite goutte de jaune dans votre estomac
They cling tightly to her back for a few weeks after birth, each sustained by a small blob of yolk in its stomach.
Le Dalek n'est pas qu'une goutte dans le réservoir Dalekanium.
The Dalek isn't just some angry blob in a Dalekanium tank.
Je vais te donner une de ces petites gouttes noires.
I am gonna give you one of those little black blobs.
сущ.
7) Un homme avec des gouttes de sueur au front, assis sous une lampe allumée et regardant pardessus son épaule gauche tandis qu'il dessine le visage d'un homme portant un keffieh et une barbe;
A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard;
Dessin 7: Un homme, le front perlé de gouttes de sueur, assis sous une lampe allumée et regardant par dessus son épaule gauche tandis qu'il dessine le visage d'un homme arborant un couvre-chef et une barbe.
Drawing 7: A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard.
Des gouttes de condensation suintent vers la surface du bois...
Beads of condensation are inching closer to the wood....
Ces gouttes de ma semence furent jugées excellentes :
Those beads of my semen were labeled excellent:
Une sueur glacée goutte jusqu'au bas de mon dos.
And ice cold bead sweat forms and trickles down my back.
сущ.
сущ.
J'aurais voulu vous apporter de la goutte.
I only wish I could have brought you a dram to go with it
Samantha, encore quelques gouttes de caramel et c'est terminé.
Now, Samantha, just a few drams of butterscotch, and it is finished.
сущ.
T'aurais pas une goutte de quelque chose, par hasard ?
You haven't got a little nip of something, have you?
Bon, bien alors, vous pouvez bien boire une petite goutte !
- What's the difference then? - Have a nip. - No, really.
сущ.
Cela pourrait être fait par n'importe quel ivrogne avec une goute de rhum.
That could be got by any drunkard with his tot of rum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test