Перевод для "froussard" на английский
Примеры перевода
прил.
Je sais que le réglage est froussard, mais nous devons sauver la Grue, et elle est le seulement un qui a toute idée comment percer cette barrière.
I know the timing is funky, but we need to save Crane, and she's the only one who has any idea how to break through this barrier.
Et ce juge Ito, je n'ayez pas confiance en ce ma... (version froussarde de Perry Mason thème jouer)
And that Judge Ito, I do not trust that ma... (funky version of Perry Mason theme playing)
сущ.
прил.
C'est notre froussard de maire, un marchand de soie à l'origine.
He's our cowardly mayor, a silk merchant by trade.
Trop froussards, ils avaient choisi une spécialité à leur mesure.
They had cowardly chosen a specialty in their measure.
Je ne l'ai pas dit à l'amiral parce que la marine a besoin d'un héros. Même d'un minable, froussard et lâche héros comme Charlie Madison.
But I didn't tell the Admiral that... because the Navy needs a hero... even a miserable, lousy, yellow, cowardly hero like Charlie Madison.
C'est vrai qu'il est égoïste, froussard et imprévisible, mais il est droit et veut seulement vivre libre.
Yes, he's selfish and cowardly and unpredictable But he's straight as an arrow He only wants to be free
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test