Перевод для "fortuitement" на английский
Fortuitement
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Force majeure et cas fortuit
Force majeure and fortuitous event
La paix n'arrive pas simplement de façon fortuite.
Peace does not simply happen or come about fortuitously.
• La force majeure et le cas fortuit (art. 31);
• Force majeure and fortuitous event (article 31);
Cela n'est pas complètement fortuit.
This is not completely fortuitous.
Le moment choisi par l'Érythrée pour publier son communiqué n'est pas non plus entièrement fortuit.
Nor is the timing of the latest Statement by Eritrea totally fortuitous.
En effet, la présence du fugitif sur son territoire peut n'être que fortuite.
Indeed, the presence of the fugitive in that State may be no more than fortuitous.
349. Aux yeux du Rapporteur spécial, il n'était pas nécessaire de mentionner le cas fortuit.
349. The Special Rapporteur maintained that there was no need to mention the case of fortuitous events.
c) Article 31 : Force majeure et cas fortuit
(c) Article 31: Force majeure and fortuitous event
Vous savez, ça pourrait être fortuit.
You know, this could be rather fortuitous.
Notre relation est fortuite.
Our relation is fortuitous.
Une tournure des événements fortuite.
A fortuitous turn of events indeed.
Cette rencontre est fortuite.
This is fortuitous.
Ta mort ne sera pas fortuite !
Your death will not be fortuitous!
Quelle rencontre fortuite.
See, this is fortuitous, finding you here.
Un événement fortuit.
A fortuitous development.
Une tournure fortuite des événements.
A fortuitous turn of events.
Et quel fortuit pour Da Vinci.
And how fortuitous for Da Vinci.
Le retour de Spike est plutôt fortuit.
Spike's arrival was actually quite fortuitous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test