Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
L'État envoie des spécialistes dans ces établissements.
The government sends specialists to these hospitals.
Le Ministère envoie la demande par voie électronique au Ministère des affaires étrangères, qui l'envoie à l'étranger au représentant diplomatique/service consulaire géorgien concerné.
The Ministry sends the application in electronic form to the Foreign Minister of Georgia, which provides to send it abroad to the relevant diplomatic representative/consular service of Georgia.
Par contre, le Département envoie des messages contradictoires.
Rather, the Department is sending conflicting messages.
Elle envoie également des experts à des conférences et séminaires internationaux.
It also sends experts to international seminars and conferences.
Alors que la CEEONU envoie son questionnaire en juin et attend les réponses en septembre, la CEMT envoie le sien en juin et attend les réponses en juillet.
ECE sends its questionnaire in June and requests replies in September. ECMT sends its questionnaire in June and requests replies in July.
Il envoie ensuite un accusé de réception.
The secretariat will then send an acknowledgement of the receipt.
Le bureau de la déontologie envoie un accusé de réception de la plainte.
EO sends acknowledgment of receipt of complaint.
Pour les sources administratives et autres sources non statistiques, ce processus est rapide: soit le fournisseur est contacté pour qu'il envoie l'information, soit il l'envoie comme prévu.
For administrative and other non-statistical sources, this process is brief: the provider is either contacted to send the information, or sends it as scheduled.
Le président envoie le projet au secrétariat, le 7 avril
Chair sends the draft to the Secretariat: 7 April.
La Section du personnel envoie plusieurs rappels.
The Personnel Section sends out several broadcast reminders.
гл.
iii) Véhicule aval: envoie des images vidéo enregistrées par une caméra CCD.
(iii) Object in front: forward video images captured by CCD camera.
Sur réception de sa plainte, le Ministre l'envoie à la Division des normes du travail où un responsable s'occupera du cas.
Upon receipt of a complaint, the Minister forwards it to the Division of Labor Standards where a hearing officer will handle the case.
L'acheteur remplit sa partie du justificatif et l'envoie à l'EPA, qui consigne l'information dans son système de suivi.
The buyer will then fill out the ATF and forward it to the EPA, which will input the information in its tracking system.
Cela signifie que pour chaque consultation le généraliste envoie une facture aux services provinciaux compétents.
This means that for each visit the general practitioner forwards a bill to the county.
L'État partie envoie des copies des documents pertinents.
The State party forwards copies of the relevant documents.
Lorsque le Comité estime qu'il y a eu violation, il envoie à la partie intéressée une demande tendant à ce qu'il soit remédié à cette violation.
If the Committee consider that a violation has taken place they will forward an argumented request for remedy to the party concerned.
Cette dernière est transmise à la Direction des Services judiciaires qui l'envoie au parquet général qui fait suivre le dossier à la Direction de la sûreté publique.
The request is passed on the Directorate for Legal Services, which forwards it to the Office of the Principal State Counsel; the case is them processed by the Directorate for Public Security.
Sa Mission envoie des exemplaires au secrétariat du Comité et à la Ligue des États arabes, ces derniers les transmettant aux Gouvernements de leurs États membres.
His Mission sent copies to the secretariat of the Committee and to the League of Arab States, which forwarded it to the Governments of its member States.
гл.
On envoie de l'eau en camions citernes dans les endroits et aux moments où c'est faisable.
The dispatch of water trucks is undertaken when and where feasible.
гл.
Il envoie rapidement des accusés de réception et examine promptement ces communications.
Such communications are processed expeditiously upon their receipt and letters of acknowledgment are speedily issued.
Je vous envoie un avis prioritaire pour Tony Almeida.
I'm issuing a priority APB on Tony Almeida. Approach with extreme caution.
S'il y a un problème, envoie-nous tous au paradis.
And if there's any issue, you'll take us all to paradise.
гл.
гл.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test