Перевод для "dédiant" на английский
Dédiant
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
43. Pour ce qui est d'accroître la capacité pour le trafic de marchandises et d'utiliser de façon plus intensive le transport ferroviaire de marchandises, les gestionnaires des capacités sont conscients que certaines possibilités existent pour créer des sillons ferroviaires de haute qualité pour le trafic marchandises en dédiant des lignes ferroviaires particulières à ce trafic et en regroupant diverses catégories de trains circulant à la même vitesse.
43. In order to provide additional capacity for freight traffic and to use more intensively rail goods transport, capacity managers perceive that certain potential exists in creating high quality train paths for freight traffic, dedicating particular railway lines for freight traffic, and bundling of various categories of trains travelling at the same speed.
La Haut Commissaire conclut en dédiant son mandat aux défenseurs des droits de l'homme, qui, dans de nombreux pays, sont souvent victimes de violences visant à les empêcher de parler.
32. Lastly, she dedicated her term in office as High Commissioner to human rights defenders who, in many countries, were often victims of violence aimed at preventing them from speaking out.
Le maire de Chicago, Richard Daley, a également rendu hommage à son travail inlassable en lui dédiant une plaque de rue.
Mayor Richard Daley, Mayor of Chicago, also recognized his tireless work, by dedicating an honorary Chicago street sign to his name.
une société se dédiant à la propagation de messages philosophiques et politiques en 1981 à 1983 des BD avec He-man
A society dedicated to promulgating the philosophical And political messages contained In the 1981 to '83 cartoon featuring he-man.
Après quinze ans à être coincé, dédiant ta vie à les servir, la société aurait fait n'importe quoi pour te satisfaire, surtout quand elle est impliquée.
After nearly 15 years of being landlocked, dedicating your life in service to them, the company would do anything to make you happy, especially when it involved what, hmm?
La compagnie est en train de bâtir un nouveau site pour la division scientifique et nous aimerions honorer ton père en lui dédiant le bâtiment, à son nom.
The company's about to break ground on a new site for the Applied Sciences division, and we would like to honor your father by dedicating the building in his name.
Aujourd'hui nous honorons une amie et collègue disparue en dédiant à sa mémoire un important nouvel accessoire à l'observatoire de Global Dynamics
Today we honor a fallen friend and colleague by dedicating to her memory an important new addition to the Global Dynamics observatory.
Tu aimes en dédiant tes livres.
You know how you love people? You dedicate a book to someone.
Depuis 27 ans, je me suis assis à ce bureau... en me dédiant à une seule chose- informer le public américain... de la façon la plus honnête, équitable et équilibrée possible.
For the past 27 years, I've sat at this desk... dedicating myself to one thing- delivering the news to you, the American viewing public... in the most fair, balanced, serious way possible.
On engage l'ancien commissaire de police qui vient de perdre sa fille et qui honore sa mémoire en se dédiant à la ville qu'elle aimait.
We are hiring the former captain of the SCPD who-- who just lost his daughter and is honoring her memory by dedicating himself to the city that she loved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test