Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Ces documents sont habituellement présentés dans l'ordre où nous les décrivons ci-après.
Our typical procedure follows the same order in which the materials are described in the following paragraphs.
30. Nous décrivons maintenant un scénario relativement simple s'appuyant sur ce modèle de base, qui permet d'intégrer des applications dans une architecture de portail Web.
30. Given this basic model, a relatively simple scenario of integrating applications within the web portal architecture is described below.
Dans le document résumé ici, nous décrivons certaines innovations qui ont été adoptées par le service informatique pour soutenir cette nouvelle stratégie.
In this paper we describe some of the new developments that were introduced by the information technology department to support the new strategy.
"1) Nous décrivons ci-après les violations des droits de l'homme intervenues entre février et juin 1995 au Togo.
(1) The violations of human rights that occurred in Togo between February and June 1995 are described below.
Nous décrivons nos conceptions concernant le soutien technique, qui s'effectue sur une plateforme SQL et au moyen de la famille d'outils PCAxis (Light edition).
We describe our concept of technological support that is done on an SQL platform and the PC-Axis family of tools (i.e. Light edition).
Dans les paragraphes 14.8 à 14.10 nous décrivons comment le lieu de l'accident, survenu peu après minuit, n'aurait été localisé que le lendemain en milieu d'après-midi.
10.11 We describe in sections 14.8-10 below how the site of the crash, which occurred just after midnight, was purportedly not located until the middle of the following afternoon.
Nous décrivons l'interaction entre le système de recouvrement des coûts et le système de planification générale et expliquons l'incidence de ces pratiques sur les rapports qu'entretient la Direction de l'informatique avec ses clients.
The interaction of the cost recovery system and the corporate planning system is described together with comments on how these practices influence the relationship between the Informatics Branch and its clients.
Nous décrivons dans les paragraphes qui suivent ce que font les organisations internationales présentes au Burundi.
The following paragraphs describe the work of the international agencies present in Burundi.
Nous y décrivons les aspects du changement de paradigme nécessaires à une meilleure appréciation du véritable rôle du volontariat.
We describe aspects of the paradigm shift that is needed if the true role of volunteerism is to be properly appreciated.
6. Dans cette partie du document, nous décrivons les questions et les opérations essentielles qui ont trait à la diffusion via Internet.
6. In this part of the paper, we describe the key questions and processes linked to dissemination via the Internet.
Hey, décrivons nos testicules avec un titre de film.
Hey, let's describe our testicles with a movie title.
Nous ne savons pas comment nous considérer nous-mêmes en tant qu'observateurs comme seulement une autre partie du système physique que nous décrivons.
We don't know how to treat ourselves as observers... as just another part of the physical system that we're describing.
Selon Niels Bohr, le physicien, dans sa théorie de Copenhague de la physique quantique, quand nous parlons ou décrivons des évènements lointains, que ce soit dans les étoiles les plus extrêmes, ou dans les quanta les plus petites et distantes,
Was it Niels Bohr, the physicist, who in his Copenhagen interpretation of quantum physics, said that when we talk about or describe, remote events, whether that be in the furthest stars, or in the smallest and most remote quanta,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test