Перевод для "déconstruire" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
2. Déconstruire les traditions patriarcales
2. Deconstructing patriarchal traditions
En proposant des actions de sensibilisation et d'information visant à déconstruire les représentations stéréotypées de l'<<autre>>;
- Designing awareness-raising and information activities with a view to deconstructing stereotyped images of "the other".
Dans ce contexte, il a été relevé que la possession des armes nucléaires repose sur un certain nombre de concepts qu'il convient de déconstruire et de remettre en question.
It was pointed out that the possession of nuclear weapons is based on a number of concepts that need to be deconstructed and challenged.
Déconstruire les traditions patriarcales
Deconstructing patriarchal traditions
Millennia2015 recommande de déconstruire les stéréotypes, arguant que les sciences et technologies sont réservées aux hommes.
Millennia2015 recommends deconstructing stereotypes which assert that science and technology are reserved to men.
La communauté internationale a le devoir sacré de déconstruire les préjugés raciaux et de combattre les idéologies fondées sur la haine de l'autre et l'intolérance.
The international community has a sacred duty to deconstruct racial prejudice and to fight ideologies of hatred of the other and intolerance.
On peut faire remonter chaque forme de racisme à la construction sociale de l'identité et il est essentiel de la déconstruire.
He explained that the sources of each trend in racism can be traced to the social construction of identity and it is essential to deconstruct it.
Selon l'intervenant, la première étape consistait d'abord à reconnaître l'existence de la discrimination raciale pour ensuite déconstruire les stéréotypes et les croyances.
The first step was to recognize the existence of racial discrimination in order to better deconstruct stereotyped beliefs.
Lutter contre le racisme dans les sociétés multiculturelles et dans le contexte de la mondialisation suppose de déconstruire les croyances qui servent de justification au racisme.
Combating racism in multicultural societies and within the context of globalization requires a deconstruction of the beliefs that justifies racism.
Il revient aux femmes de déconstruire la culture de leur pays.
It was for women to deconstruct the culture of their country.
J'ai pu déconstruire le visage de notre victime pour vous proposer un modèle avant opération.
I was able to deconstruct our victim's face coming up with a pre-surgery composite.
Tu vas d'abord comprendre le pouvoir des mots, puis les déconstruire. Tu vas les décomposer jusqu'à leur origine, jusqu'à leur racine.
By first understanding the power of language, then by deconstructing it, breaking it down to its origins, to its roots, you'll consume it.
Pour l'identifier, la 1re étape consiste à déconstruire son visage, afin que l'ordinateur le compare à d'autres.
The first step in finding the victim's identity is to deconstruct her face to give the computer something to compare to other faces.
Et de comprendre pourquoi, ce que je suis en train de faire est déconstruire l'édifice de la marchandisation dont je crois que notre société a enseveli l'envie créative.
And to understand why, what I'm trying to do is deconstruct the edifice of commodification that I believe our society has entombed the creative urge.
Je voulais déconstruire l'anatomie de ce groupe de quatre musiciens.
And my idea was to sort of deconstruct the anatomy of this four-piece band.
Je n'oublierai jamais ce qu'elle m'a dit pendant que je la regardais se déconstruire.
But I'll never forget what she told me while I was watching her deconstruct.
Cela veut dire que un de nous doit déconstruire un pas de deux depuis que je perds mon heure de déjeuné avec Tara.
So that means one of us has to deconstruct pas de deux since I'm wasting my lunch hour with Tara.
Les principes d'égalité et de nondiscrimination devraient être inculqués dans le cadre d'un enseignement formel ou non formel, intégrateur et multiculturel, en vue de déconstruire les concepts de supériorité ou d'infériorité basés sur des motifs interdits et de promouvoir le dialogue et la tolérance entre les différents groupes de la société.
Teaching on the principles of equality and nondiscrimination should be integrated in formal and non-formal inclusive and multicultural education, with a view to dismantling notions of superiority or inferiority based on prohibited grounds and to promote dialogue and tolerance between different groups in society.
Éradiquer la culture et la mentalité raciste exige donc, outre la force de la loi, la mobilisation d'outils intellectuels pour déconstruire ses causes profondes, mécanismes, processus, expressions et langages.
Any attempt to eradicate the racist culture and mentality therefore requires, apart from the force of law, mobilizing intellectual tools to dismantle its deeprooted causes, mechanisms, processes, expressions and language.
Ce droit favorise aussi l'entente et la tolérance entre les cultures et contribue à déconstruire les stéréotypes raciaux, mais il ne saurait être invoqué pour tolérer les discours de haine raciale.
That right also promoted intercultural understanding and tolerance and assisted the dismantling of racial stereotypes, but it could not be invoked as a reason for tolerating racist hate speech.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test