Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En juillet 2010, le Jiaolong est descendu à 3 759 mètres.
In July 2010, this vehicle descended to a depth of 3,759 metres.
En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.
It was reported that, in retaliation, armed Hindu activists descended on the village and the ensuing clashes led to one death and several injuries.
La manifestation ayant pris fin, Mme Bhutto a, vers 17 h 10, descendu l'escalier et regagné sa Land Cruiser.
95. The public gathering concluded and, at about 1710 hours, Ms. Bhutto descended the wooden stairs and entered her Land Cruiser.
Nous avons tous vu aujourd'hui, avec horreur et incrédulité, jusqu'où est descendue la stratégie palestinienne de terrorisme et de meurtre.
Only yesterday, we all witnessed, with horror and disbelief, the abyss into which the Palestinian strategy of terrorism and murder has descended.
Deux plongeurs sont descendus dans l'eau et ont violé sur quelque 5 mètres les eaux territoriales libanaises.
Two divers descended into the water, violating Lebanese territorial waters by approximately five metres.
Dans un cas, les soldats parachutés sur le toit-terrasse sont descendus par l'escalier jusqu'au rez-de-chaussée, ont séparé les femmes des hommes, ont fouillé ceux-ci et leur ont passé des menottes.
In one instance, the soldiers landed on the roof and descended the stairs to the ground floor, separated men from women, searched and handcuffed the men.
Après le passage de l'ouragan Ivan, l'infrastructure était totalement détruite, il semblait que les ténèbres de l'enfer étaient descendues sur la terre.
After hurricane Ivan's rage had subsided, there was complete destruction of the infrastructure, and it seemed as if a Stygian darkness had descended on the land.
Un deuxième filin a ensuite été lancé et le premier groupe de soldats est descendu.
A second rope was then let down from the helicopter and the first group of soldiers descended.
Quatre personnes en sont descendues puis sont montées dans la tour d'observation d'où ils ont observé nos positions pendant 15 minutes.
Four persons alighted, climbed the tower and proceeded to reconnoitre our units. After 15 minutes they descended and left in the direction of Shayb.
Le plus souvent, des textes ayant trait à des parties cruciales du traité sont "descendus des cieux ou d'ailleurs".
More often than not, texts relating to vital parts of the treaty have "descended from heaven and elsewhere".
Le docteur n'est pas descendu ?
Isn't the doctor descended?
est descendu aux Enfers.
He descended into hell.
Le bébé est descendu.
The baby's descended.
La colère de Dieu est descendue.
God's rage has descended.
Sa veine jugulaire est descendue.
Her jugular veins are descended.
Le cube est maintenant descendu !
The cube has now descended!
Eh bien, il est descendu tard.
well, he descended late.
Prospéro est descendu d'un autre niveau.
Prospero's descended another level.
гл.
Par la suite, cette proportion est descendue à 75 %.
This share subsequently dropped to 75%.
La consommation d'alcool parmi les adolescents augmente, l'âge de l'initiation à l'alcool étant descendu à 12,5 ans.
Alcohol consumption among adolescents is expanding, as the initiation has dropped to 12.5 years.
En 2010, le TNS est toutefois descendu a à 32,0 % (32,4 % pour les garçons et 32,9 % pour les filles).
In 2010, the NER dropped to 32.0 per cent (32.4 per cent for boys and 32.9 per cent for girls).
Au cours de la même période, le facteur global d'utilisation est descendu de six points en dessous des 80 %.
In the same period, the overall utilization factor had dropped six points below the benchmark of 80 per cent.
L'année suivante, ce chiffre est descendu à 55,7 millions de R$.
The following year, this figure dropped to Cr$ 55.7 million.
Le nombre des naissances est descendu légèrement en dessous de 400 000.
The number of live births dropped to just below 400,000.
En 2004, 706 enfants étrangers ont été adoptés de cette manière, chiffre qui est descendu à 448 en 2006.
In 2004, a total of 706 foreign children were adopted through adoption organizations to Norway. In 2006, the number dropped to 448 children.
Aujourd'hui, ce coût est descendu à 8 294,83 R$, soit une réduction de 50 %.
Today, the cost has dropped to Cr$ 8,294.83, a 50 per cent reduction.
Mme Ferrero est-elle descendue ?
- Mrs. Ferrero has dropped?
- Tes couilles sont enfin descendues ?
- Big man. Baws finally drop?
On est descendus troisième ?
Did we drop to third?
Elle sera descendue du ciel...
It drops from heaven
La boule n'est pas encore descendue.
Ball hasn't dropped yet.
Le bébé doit être descendu.
The baby probably dropped.
On en a descendu cinq.
We dropped five of them.
Mes testicules aussi sont descendues.
Yeah, my testicles dropped too.
гл.
En sont descendus 10 hommes.
Ten persons alighted.
Une vingtaine d'éléments en sont descendus pour chercher des mines.
Some 20 persons alighted and proceeded to search for landmines.
Dix personnes en sont descendues, quatre civils et six militaires.
Ten persons alighted, four of them civilians and six military personnel.
Six civils en sont descendus et ont commencé à observer la région.
Six civilians alighted and reconnoitred the area. 17. 29 April 2001
Sept personnes en sont descendues puis se sont dirigées vers un poste d'observation.
Seven person alighted and ascended the observation post.
En sont descendues quatre personnes en civil qui sont entrées à 11 heures dans la position.
Four persons wearing civilian dress alighted and entered the position.
Six personnes en sont descendues, deux militaires et quatre civils.
Six persons alighted, two of them soldiers and four civilians.
Huit hommes en tenue militaire en sont descendus.
It landed alongside Iran's Fakkah outpost at coordinates 5150 and eight persons in military dress alighted.
Certains sont descendus des véhicules.
Some soldiers alighted while other soldiers remained in the vehicles.
Après être descendue du palanquin la voilà toute seule dans cette effrayante forêt de la mort.
Having alighted from the palanquin she is standing all alone in this scary jungle of death.
- Eh bien, si les Crowes l'ont descendu comme ton ami ici le dit, ils sont ton problème, Raylan.
- Well, if the Crowes have alighted on the wire as your friend here says, they are your problem, Raylan. Not me.
Avant même que j'aie descendu les marches de la mosquée, il y a quelqu'un pour m'aider.
But even before I can alight the steps of the mosque there is someone to reach me home.
гл.
Lorsque le commandant de la patrouille est descendu de son véhicule pour s'approcher du groupe, ils l'ont poussé sur le côté, sont entrés de force dans les véhicules et se sont rapidement emparés de matériel de communication et d'une carte.
As the patrol commander dismounted the vehicle to approach the group, they pushed him aside and forcefully entered the vehicles, quickly removing some communication equipment and a map.
Un des éléments à bord du << Hummer >> est descendu de son véhicule et a ouvert le feu en direction d'un monticule de terre situé non loin de là à l'intérieur des territoires palestiniens occupés.
One of the personnel dismounted from a Hummer jeep and fired in the direction of a berm inside the above-mentioned territories.
Creuser des trous, tirer aprés être descendu de cheval... attaquer avec seulement quatre hommes á la fois.
Digging holes, firing dismounted, charging four at a time.
гл.
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçant à bord de trois chars Merkava se sont rendus en face du point d'observation de l'armée libanaise du Wazzani : cinq soldats sont descendus et ont ouvert la grille.
An Israeli enemy patrol comprising three Merkava tanks moved to the area opposite the Lebanese Army observation point of Wazzani, where five soldiers stepped out and opened the gate.
Cette initiative à soulevé un tollé et a provoqué le 20 novembre 1996 une manifestation d'une ampleur sans précédent depuis l'accession du pays à l'indépendance en 1991, puisque plus de 100 000 personnes sont descendues dans la rue à l'appel du Comité croate pour le respect des Accords d'Helsinki.
The move caused great indignation in Croatian society and resulted in the largest street demonstration the country had seen since independence in 1991, organized by the Croatian Helsinki Committee in Zagreb on 20 November 1996 and numbering some 100,000 persons.
La taille des ménages était de 3,9 personnes entre 1990 et 1992; elle s'établit depuis lors à 3,8 personnes, à l'exception de l'année 1994 pour laquelle elle est descendue à 3,7 personnes.
Household size was 3.9 individuals between 1990 and 1992 moving to 3.8 since, with 1994 being the exception at 3.7.
Certains personnels descendus dans un hôtel bon marché seront transférés dans un nouveau camp de blocs d'habitation conteneurisés en octobre 1994.
Some personnel that had been accommodated in a low-cost hotel will be moved to a newly constructed container camp in October 1994.
- Ou sommes-nous descendus au Nigeria ?
- Or did we move south, to Nigeria?
Ray l'a descendu à la remise.
Oh, Ray moved your stuff into storage, Guv.
- pour me sauver soit descendu!
- that an angel will be moved to pity me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test