Перевод для "citant" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Je voudrais terminer en citant la Déclaration sur l'Holocauste
I would like to conclude by quoting from the Declaration on the Holocaust:
Je voudrais terminer en citant le rapport du Secrétaire général :
Allow me to conclude by quoting from the report of the Secretary-General:
Je souhaite terminer mes observations en citant une sourate du saint Coran :
I wish to close my remarks today by quoting from the Holy Koran:
Je finirai mon intervention en citant l'un de ses célèbres textes :
I shall end my statement by quoting a very famous text of his:
Permettez-moi de préciser ce point en citant la Déclaration de Cartagena:
Let me elaborate by quoting the Cartagena Declaration:
Je termine en citant le Secrétaire général :
I conclude by quoting the Secretary-General:
Citant le mahatma Gandhi qui avait dit <<Il ne faut pas perdre foi en l'humanité.
The delegation quoted Mahatma Gandhi who said, "You must not lose faith in humanity.
En citant l'étude, je voudrais seulement me référer à ses conclusions, où il est dit que :
In quoting the study, I would only refer to its conclusion, in which it is stated that:
La Cour commence ledit paragraphe en citant l'Article 51 comme suit :
The Court begins the paragraph quoting Article 51 as follows:
Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.
Let me illustrate this point by quoting the ancient Greek philosopher Aristotle.
Joe citant la Bible, c'est nouveau.
Joe quoting the Bible, that's new.
Comme un bouledogue citant Gandhi.
It's like a pit bull quoting Gandhi.
- Je ne suis pas seulement citant "Jaws".
- I'm not just quoting "Jaws."
Et en citant le docteur.
And that's quoting the doctor.
En citant la légende elle-même:
To quote the legend herself,
Joe citant "Matthieu".
Joe's quoting "Matthew."
Me mettre au lit en citant Nietzsche ?
Put me to sleep quoting Nietzsche?
Hodgins vous citant, c'était donc nous.
Well, Hodgins quoting you, so it was us.
Je terminerai en citant Alfred de Musset.
I'll conclude with a quote by Alfred de Musset.
гл.
D'autres, citant la législation interne, sont d'un autre avis.
Other delegations, citing domestic legislation, disagreed.
Je répondrai en citant les faits suivants :
I would respond by citing the following facts.
La Cour a rejeté cet argument, en citant l'affaire La Grand.
The Court dismissed the argument, citing La Grand.
Et de continuer en citant le cas du Ministre de l’information et de la radiodiffusion, Pramod Mahajan.
He went on to cite the case of the Information and Broadcasting Minister, Pramod Mahajan.
4.3.1 Pourcentage de plans d'opérations par pays citant les catégories prioritaires dans des secteurs clés.
4.3.1 Proportion of Country Operations Plans (COPs) citing priority categories in key sectors.
Dans une note de bas de page citant l'article 2 des articles sur la responsabilité de l'État, le tribunal a ajouté ceci :
In a footnote citing article 2 of the State responsibility articles, the tribunal added that:
En citant ces extraits du document, la mission n'émet pour autant aucune opinion les concernant.
In citing these parts of the paper, the mission does not take a position with regard to them.
Nussbaum, citant cette clause observe qu'elle «paraît certainement curieuse à l'ère de la bombe atomique».
Nussbaum, in citing this provision, observes that, it "certainly appears curious in the era of the atomic bomb".
Elle a examiné chacun de ces cas en citant les principes applicables en droit international.
The Commission examined each of these categories citing the relevant international law principles involved.
J'ai corroboré mes dires en citant le rapport du Secrétaire général.
I have corroborated that by citing the Secretary-General's report.
- Une lettre pour le directeur. Citant vos efforts louables pour retrouver l'agent Fox Mulder.
- A letter to the director citing your meritorious efforts in the recovery of Agent Fox Mulder.
Citant méfait, la cour a renvoyé les accusations contre Daniel Ellsberg.
Citing wrongdoing, a judge has dismissed all charges against Daniel Ellsberg.
Citant le message vidéo suivant, apparu le soir de Noël de l'année dernière.
Citing the following videotape message, which surfaced on Christmas Eve of last year.
Citant les articles du code pénal et tout le reste.
Citing penal code sections and everything.
Trouvez-moi tout ce qui a été écrit sur le Web citant l'ambassadeur Wilson, le Niger ou le yellowcake.
I want a transcript of everything across network, blogs, and print citing Ambassador Wilson, Niger or yellowcake.
Citant que l'ignorance ne peux adoucir ma ruine.
Citing ignorance doesn't mitigate the circumstances of my ruination
Citant en exemple les récents soucis juridiques de Thompson,
"Citing Thompson's recent legal troubles,"
Il y a eu des plaintes d'étudiants citant de la violence verbale.
There have been complaints by students citing verbal abuse.
L'avocat commis d'office évoque la voie de fait, en vous citant vous personnellement, et plus généralement le département.
Public defender is saying battery, citing you personally and the department at large. If they wanna have that discussion...
La LDJ est récemment intervenue, citant vos paroles concernant Jerry Heller.
Well, the JDL recently got involved citing the lyrics about your former manager Jerry Heller.
гл.
Je ne voudrais pas diminuer de la contribution de tous ceux qui ont perdu la vie au service de l'humanité en citant Sergio Vieira de Mello.
I do not diminish the contribution of each and every one of those who lost their lives in the cause of humanity if I give individual mention to Sergio Vieira de Mello.
Citant d'autres cas de proches en danger, elle a affirmé qu'il n'existait aucune liberté ni justice en Chine, et que les avocats étaient impuissants, par crainte d'être emprisonnés.
She mentioned other cases of family members in danger and said that there was no freedom or justice in China, and that lawyers did not help because of their fear of being put in jail.
17. Pour chacun de ces thèmes, les Palaos se sont référées aux paragraphes correspondants de leur rapport national, citant les lois adoptées, les politiques en cours d'application et les difficultés existantes.
17. Regarding each of the above-mentioned issues, Palau referred to the relevant paragraphs of its national report identifying laws adopted, policies being implemented, and existing challenges.
Je voudrais l'illustrer en citant deux des projets pilotes mis au point au niveau national.
To illustrate this point, I would like to mention just two of the pilot projects that have been developed at the national level.
Je suis très heureux qu'un certain nombre de pays membres citant un certain nombre de programmes de la francophonie et de leur déploiement dans leurs pays et dans leurs régions aient rappelé cette exigence.
We are pleased that many countries have mentioned this in referring to a number of our Agency's programmes and their deployment in their countries and regions.
60. L'observatrice d'Interfaith International a évoqué l'absence de justice dans les pays soumis à un régime totalitaire, en citant l'exemple du Cambodge et de l'Union soviétique.
60. The observer for Interfaith International spoke about the lack of justice in countries with totalitarian regimes and mentioned the examples of Cambodia and the Soviet Union.
Les membres du Comité ont exprimé leurs vues sur le sujet, lors du débat sur le Kosovo—Metohija, citant les exemples de la Tchétchénie, de l'Irlande du Nord et de la région basque.
See also paragraphs 190—214 of the present report. views on the above themselves, while discussing Kosovo and Metohija, mentioning the examples of Chechnya, Northern Ireland and the Basque region.
N'essaie pas de m'amadouer en citant ma 3e voie express préférée de New York.
Don't try to kiss up to me by mentioning my third-favorite New York expressway.
гл.
b) Art. 317 : lorsque les parties prétendent produire une preuve en citant des témoins, elles doivent présenter une liste de ces témoins en indiquant leurs noms, profession, état civil et domicile.
(b) Art. 317: When the parties wish to furnish evidence through witnesses, they are required to submit a list of such witnesses with their names, occupation, marital status and address.
Le Comité pourrait également recommander que les communiqués publiés à Genève soient présentés comme ceux publiés à New York, c'est-à-dire en citant nommément les membres du Comité.
The Committee might also wish to recommend that press releases issued in Geneva should follow the example of those issued in New York and refer to Committee members by name.
Le FPI a immédiatement accusé les Forces nouvelles en citant nommément certains hommes politiques qu'il accusait d'être à l'origine de l'attaque, ce qui a contribué à faire monter la tension à Abidjan.
The FPI immediately accused the Forces Nouvelles and a certain number of politicians by name of instigating this attack, which has contributed to the rise in tension in Abidjan.
Dans le district de Dhanusha, une plainte a été déposée en juillet concernant la disparition de cinq étudiants en octobre 2003 et citant comme principaux suspects des officiers de police et l'administrateur local en poste au moment des faits.
In Dhanusha District, an FIR was filed in July regarding the disappearance of five students in October 2003 and naming police officers and the then local administrator as the main suspects.
Mme Mijatović a également souligné à quel point il était important de répéter les noms des journalistes qui avaient été tués et d'éviter d'y faire allusion en citant uniquement des chiffres.
Ms. Mijatović also highlighted the importance of continuing to repeat the names of journalists who had been killed, and to avoid referring to them as numbers only.
Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.
I do not wish to embarrass you with any title or name.
26. À cet égard, il est à craindre qu'en citant certains noms et en visant par conséquent certains États tout en omettant d'en citer d'autres, la Sous—Commission manque d'objectivité.
28. There was a danger that, by referring to certain names and consequently pinpointing certain States and omitting others, the Sub—Commission might be accused of lacking objectivity.
Il a souligné les synergies possibles entre politiques de protection des consommateurs et politiques de la concurrence en citant certains des avantages que les premières pouvaient apporter aux secondes, et inversement.
He emphasized the potential of cross-fertilization of consumer and competition policies by naming some of the gains that competition policy could obtain from consumer policies, and vice versa.
La Commission fait rapport tous les ans au Ministère des affaires économiques et annonce dans les médias les résultats obtenus en citant nommément les organisations et les entreprises concernées.
The Monitoring Commission will report each year to the Minister of Economic Affairs and will announce results achieved in the media by specifically referring to the names of the organizations and companies concerned.
Vous aurez un levier, en le citant.
You get leverage just by using his name.
Un mandat de surveillance en attente chez le juge, citant Leland Bennett en tant que complice.
A warrant pending before a FISA judge, naming Leland Bennett a co-conspirator.
Le mufti de Qumar a lancé un appel à des opérations suicides quasiment dans ces termes et en citant ces 3 mêmes noms.
Now, analysts say Qumar's mufti made a call for martyrdom operations last week using phrasing almost identical to the next passage and named those three prisoners.
La CIA a trouvé des documents le citant comme un officier des Renseignements afghans lié à Al-Qaida.
CIA, London, have just told us they found documents in Kabul naming Rachid as an Afghani intelligence officer linked to Al Qaeda.
Les Américains ont intercepté un message de votre prison le citant.
The Americans intercepted a signal from your prison naming him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test