Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
прил.
L'un dans l'autre, ce fut une expérience formidable. Nos camarades étaient adorables.
But altogether it was a wonderful experience, and the children were so friendly to us.
прил.
Je n'en ai jamais eu, mais mon grand-père avait un chien adorable.
I never had a pet. My grandfather had a dog that I loved very much.
Elles feraient d'adorables animaux de compagnie mais elles ont vraiment besoin de vivre en liberté.
They would make great pets except that they really do need a wild surrounding.
Les écureuils sont adorables, Arthur, mais évitez de les caresser.
I know the squirrels are cute, Arthur, but I wouldn't try petting one again.
прил.
Je l'ai pas laissé dormir ici, et... et je vais peut-être prolonger ce truc adorable d'une journée en continuant à me considérer comme un prix spécial qu'il doit gagner.
I didn't let him sleep over, and... perhaps extended this lovely thing yet another day by continuing to treat myself like a special prize he has to win.
Le premier chirurgien a soigner 20 hernies en utilisant ma technique sans tension gagnera le respect de ses pairs, et, haha... cet adorable bébé.
The first surgeon who can perform 20 hernia repairs using my exact tension-free mesh technique will win bragging rights, the respect of their peers, and aha... this sweet baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test