Перевод для "adoptèrent" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Des officiers de l'armée nationale de résistance adoptèrent certains de ces enfants, pourvoyant à leurs besoins en nourriture, vêtements et logement.
NRA officers "adopted" these children and looked after their food, clothing and shelter.
À la septième session de la Conférence régionale (19-21 novembre 1997, Santiago du Chili), les délégués adoptèrent le «Consensus de Santiago» qui présente les mesures pour améliorer l’égalité entre les sexes au cours des trois années à venir.
At the seventh session of the Regional Conference (19-21 November 1997, Santiago, Chile), delegates adopted the “Consensus of Santiago” which outlines measures aimed at increasing gender equality over the next three years.
De plus, les Nations Unies adoptèrent en 1999 une convention internationale pour la répression du financement du terrorisme qui demande aux Etats l'ayant ratifié de criminaliser le financement du terrorisme.
Moreover, the UN. adopted the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 1999, which required ratifying states to criminalize terrorist financing.
En réponse à la crise humanitaire au Kosovo, les États membres de la Communauté européenne adoptèrent une législation permettant de geler les fonds de la République fédérale de Yougoslavie et d'interdire immédiatement ses vols.
In response to the humanitarian crisis in Kosovo, the member States of the European Community adopted legislation providing for the freezing of Yugoslav funds and an immediate flight ban.
9. Le 1er décembre 1989, dans le but de rétablir la justice historique, le Soviet suprême de la RSS d'Arménie et le Soviet national du Haut-Karabakh adoptèrent une décision favorable à cette demande.
9. On 1 December 1989, with a view to restoring historical justice, the Supreme Soviet of the Armenian SSR and the National Soviet of Nagorny—Karabakh adopted a decision to comply with that request.
À la suite d'une demande du Royaume-Uni, les membres de la Communauté européenne, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Canada dépassèrent le stade des condamnations verbales et adoptèrent des sanctions commerciales.
Following a request by the United Kingdom, EC members, Australia, New Zealand and Canada went beyond the sphere of verbal condemnations and adopted trade sanctions.
C'était en effet le commencement d'une grande aventure, au cours de laquelle le Comité puis la Conférence du désarmement adoptèrent tour à tour la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
That marked the beginning of a great adventure in which the Committee -- and later the Conference on Disarmament -- adopted in turn the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Test-Ban Treaty.
984. Au cours de la période pendant laquelle fut rédigé ce rapport, les parlements de la Serbie et du Monténégro, et ensuite celui de la République fédérale de Yougoslavie, adoptèrent la Charte sur les droits de l'homme, des droits des minorités et les libertés civiles.
984. In period during which this Report was drafted, the Charter on human and minority rights and civil freedoms was adopted, first by the parliaments of Montenegro and Serbia, and later by the Parliament of the Federal Republic of Yugoslavia.
Les Etres Humains m'adoptèrent comme un des leurs,
You see, the Human Beings adopted me as one of their own.
Maintenant, pourquoi il ne lui compte pas à la classe comment la Nuit de Christ... il donna le dos au Vatican, et ils adoptèrent les croyants catholiques?
Now, why don't you tell the class how the Knights of Christ turned their back on the Vatican and adopted the Cathars' beliefs?
Mon mari et maître Tian-feng en adoptèrent chacun un.
The child adopted bymyhusbandwas Nangong Lin
Emmanuel et Rose adoptèrent leur nièce, Valérie.
Emmanuel and Rose adopted the brother's orphaned daughter, Valerie, my grandmother.
Les Amazones l'adoptèrent, l'entraînèrent et eurent recours à la magie pour lui donner notre force.
Then we Amazons adopted her trained her and magically endowed her with Amazon strength.
Enfin, ils n'essayèrent plus... s'installèrent à Barlow Creek, et adoptèrent un gosse. Un garçon ?
Well, they stopped trying, and they moved away to Barlow Creek and adopted a kid, I think.
Le 2 1 juillet 1942, ils étaient mariés et adoptèrent un fils appelé Phillip, Jr.
On July the 2 1st, 1942, they were married and soon adopted a son, naming him Phillip, Jr.
Les Amazones l'adoptèrent, et eurent recours à la magie pour lui donner notre force.
Then we Amazons adopted her and magically endowed her with Amazon strength.
гл.
En 1989, la Chambre des représentants et le Sénat adoptèrent chacun une résolution autorisant le lancement de la station de télévision à partir du moment où les essais auraient donné des résultats satisfaisants.
In 1989, the House and the Senate each passed important resolutions giving the go-ahead for the TV station once transmission testing had been satisfactorily concluded.
гл.
Ils adoptèrent pleinement les buts et principes qui y étaient consacrés.
They readily and fully embraced the purposes and principles embodied therein.
гл.
Une fois acceptés après avoir recueilli un assentiment suffisamment général, ces droits deviennent impératifs, du moins pour ceux qui ont pris part au processus de leur acceptation La Déclaration d'indépendance américaine (1776), qui pour la première fois sans doute proclamait avec précision les principes de base des droits de l'homme, s'exprime très clairement sur ce point en affirmant comme des vérités absolues que "tous les hommes sont créés égaux, qu'ils tiennent du Créateur certains droits inaliénables, que parmi ceux-ci figurent le droit à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur, que, pour garantir ces droits, des gouvernements sont institués parmi les hommes, qui tiennent leurs justes pouvoirs du consentement des gouvernés, et que, si une forme de gouvernement devient hostile à ces fins, le peuple a le droit de la modifier ou de l'abolir..." Il était admis dès cette époque que la liste de ces droits s'élargirait en fonction des circonstances, et c'est ainsi qu'en 1791 les Etats-Unis d'Amérique adoptèrent les dix premiers amendements à la Constitution de 1789, connus sous le nom de "Bill of Rights" et contenant une liste de droits de l'homme allant au-delà du droit à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur.
Once they are accepted through a process of consensus—building, they become binding at least on those who are party to that process of acceptance. The American Declaration of Independence (1776), which was probably the first clear enumeration of the principles of human rights, squarely put this point stating: “We hold these truths to be self—evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain inalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, its the Right of the People to alter or to abolish it ...” .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test