Перевод для "kirjapainotaito" на английский
Kirjapainotaito
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Kirjakauppa (ykl 00.6) Kirjapainotaito.
Book trade (ykl 00.6) Art of printing.
Ruuti on yksi neljästä suuresta kiinalaisesta keksinnöstä (muut ovat paperi, kompassi ja kirjapainotaito).
Gunpowder is one of the Four Great Inventions from China (the other three are papermaking, compass and printing).
Johann Gutenberg ei tiennyt, mihin kirjapainotaito johtaa, eikä höyrykoneen keksijä James Watt tiennyt luoneensa ratkaisevan välineen maailmankaupalle.
Johann Gutenberg had no idea what the art of printing would lead to, and neither did James Watt know he had invented something essential for global commerce.
Tänä aikana kiinalaiset siirtyivät alkeellisesta maatalousyhteiskunnasta korkeampaan sosiaaliseen järjestelmään, jonka ilmentymiä olivat kaupungit, teollisuus, metallinmuokkaus, kaupallinen tavarainvaihto, hallitus, kirjoitustaito, matematiikka, taide, tiede ja kirjapainotaito.
During this time they passed from a primitive agricultural society to a higher social organization embracing cities, manufacture, metalworking, commercial exchange, government, writing, mathematics, art, science, and printing.
Silloin kun kirjapainotaitoa ei vielä tunnettu, kun valtaosa inhimillisestä tietämyksestä siirtyi sukupolvelta toiselle suusanallisesti, myyteistä tuli varsin helposti perimätietoa, ja perimätiedot alettiin lopulta hyväksyä tosiasioiksi.
In the absence of printing, when most human knowledge was passed by word of mouth from one generation to another, it was very easy for myths to become traditions and for traditions eventually to become accepted as facts.
Mutta tietenkään mitään kirjallisuuden kehitystä “sinänsä” ei olekaan: aivan kuten keskiajan kopiointiolot määräsivät silloista kirjallisuusihannetta, niin myös kirjapainotaito on ratkaisevasti määrännyt sitä, mitä tänään pidämme kirjallisuutena.
But of course there is no such thing as the development of literature “as such”: as the primitive conditions of copying determined the ideal of medieval literature, so the technology of the printing press has been crucial in determining what we see as literature today.
Ajatus tekijänoikeudesta – tai oikeudesta kopioida, copyright, niin kuin angosaksisen lainsäädännön omaksuma sattuvampi termi tähdentää – on sinänsä mielestäni täysin ulkokirjallinen.. Ennen kirjapainotaitoa teoksen katsottiin olevan sitä arvokkaampi, mitä enemmän siihen oli kopioitu aiemmin hyväksi nähtyä: tämä on (meidän silmissämme) alkeellinen ilmaus sille tosiseikalle, että uusi ei koskaan synny tyhjästä.
In my view, the concept of author’s rights as such – as will be seen, I feel the term “copyright” to be more adequate – does not have any intrinsic “literary” value. Before the invention of the printing press, a literary work was seen to be the more valuable, the more it had pre-existing, “accepted” stuff copied into it – an instance (a primitive one, if you like) of the “new” never emerging from a void.
Kirjapainotaito käynnisti viron kirjakielen kehityksen ja ensimmäinen viron kielellä kirjoitettu kirja painettiin Tallinnassa 1535.
The church was the first church in Estonia to hold services in Estonian, and the first extracts of the catechism to be published in Estonian were printed here in 1535.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test