Перевод для "хвои" на английский
Хвои
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Показатели концентрации магния (мг/г) в молодой хвое
Magnesium concentration /mg/g) in young needles of Norway spruce
Показатели концентрации азота (мг/г) в молодой хвое
Nitrogen concentration (mg/g) in young needles of Norway spruce
30. Состав листьев и хвои отражает питательный режим деревьев.
The composition of leaves and needles reflects the nutritional state of trees.
- химический анализ состава хвои и листвы (по крайней мере один раз в два года);
- Chemical analysis of the contents of needles and leaves (at least every 2 years);
33. Информация о химическом составе хвои была представлена главным образом по ели обыкновенной.
Most results on needle contents were reported for Norway spruce.
Поэтому анализ воздействия серы, содержащейся в хвое, следует проводить в разбивке по регионам.
Therefore, to assess the significance of sulphur in needles, a stratification according to regions is needed.
Диаграмма 13 свидетельствует о резком сокращении числа елей, в молодой хвое которых содержится менее 12 мг N на г, т.е. число елей с низким содержанием азота в хвое является незначительным.
Figure 13 reveals that there is a sharp decrease in the number of spruce trees having less than 12 mg N per g in young needles, i.e. the number of spruce trees with lower nitrogen contents in the needles is low.
Другие соединения (например, азот) поглощаются листвой и хвоей (поглощение листовым пологом).
Other compounds (e.g. nitrogen) were taken up by leaves and needles (canopy uptake).
Содержание S в хвое негативно коррелировало с ВS, что имело своим следствием дефолиацию кроны деревьев.
The S content in needles was negatively correlated with BS, resulting in tree crown defoliation.
Пахнет сосновой хвоей.
It smells like pine needles.
Ох, я ненавижу хвою.
Oh, I hate needles.
Этот пиджак пахнет сосновой хвоей.
This jacket smells like pine needles.
Надо было побольше хвои набросать.
I should have put more pine needles on it.
Здесь все еще стоит запах хвои.
I see it still smells like pine needles around here.
Горная местность за городскими стенами сплошь покрыта сосновой хвоей.
Mountainous area outside the town is covered with pine needle
Да, благодаря твоему носу и сосновой хвое.
Hey,your nose for pine needles paid off. The guy copped to the whole thing.
В передней части штанов содержатся кора деревьев и хвоя.
The front of his pants contained tree bark and pine needles.
Ты знаешь, что у меня аллергия на хвою и на почти всю грязь.
You know I'm allergic to pine needles and most types of dirt.
В мое время, мы клали на картофель сосновую хвою и стриженные волосы.
In my day, all we put on potatoes was pine needles and barber hair.
Под ногами потрескивала хвоя и сухие сучья.
Branches and needles crunched underfoot.
Море серебристой хвои простиралось во все стороны.
The sea of silver needles extended in all directions.
Пол шкафа был усыпан шишками и хвоей.
The closet floor was covered with fragrant needles and leafy mulch.
В душистой хвое, в мягкой шерсти плаща было тепло;
It was warm on the pine-smelling needles, in the crimson wool;
В воздухе пахло сосновой хвоей и свежей водой.
The air smelled of pine needles and fresh water.
От острого аромата хвои секвойи его клонило в сон.
The tangy fragrance of the sequoia needles made him sleepy.
И человек не должен спать на куче сосновой хвои, верно?
And a man doesn’t like to sleep on pine needles, does he?
- Он помолчал, ковыряя носком башмака в сухой хвое.
He paused, prodding with his toe at the pine needles. “Say,”
От ветра пахло льдом, сосновой хвоей, солью и смертью.
There was ice in the wind, the smell of pine needles, salt, and death.
- Бесполезно искать следы на этой густой опавшей хвое.
No use trying to look for tracks among these thick pine needles on the ground.
сущ.
Дул мягкий прохладный ветерок, неся с собой запах еловой хвои.
A cool, gentle breeze smelled sweetly of fir needles.
Аманда сидела в роще на подстилке из хвои, поглощая сандвич с помидором и авокадо.
Amanda sat in the fir needles of the grove, eating a tomato and avocado sandwich, helping to rake in the chips.
– Кровь стынет в жилах, - пробормотал Гимли. В полной тишине голос его прозвучал мертво, как шорох хвои, покрывавшей здесь всю землю. Кони упирались и храпели. Пришлось спешиться и вести их в поводу мимо мрачного утеса. Миновав его, они оказались в узкой долине, противоположный край которой перегораживала отвесная скальная стена. Посреди нее, словно разверстая пасть, зияла Темная Дверь. Широкую арку венчали смутно видимые, глубоко высеченные в скале знаки.
"My blood runs chill," said Gimli, but the others were silent, and his voice fell dead on the dank fir-needles at his feet. The horses would not pass the threatening stone, until the riders dismounted and led them about. And so they came at last deep into the glen; and there stood a sheer wall of rock, and in the wall the Dark Door gaped before them like the mouth of night. Signs and figures were carved above its wide arch too dim to read, and fear flowed from it like a grey vapour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test