Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Плотная амальгама тонет и остается внизу, тогда как песок и гравий вымываются.
The dense amalgam sinks and is trapped, while the sand and gravel are washed away.
17-3.1.9 172.1.10 Жилые помещения должны иметь запасные выходы, позволяющие произвести быструю эвакуацию. если судно тонет или возникает пожар.
17-3.1.9 17-2.1.10 The accommodation shall be provided with emergency exits permitting rapid evacuation. if the vessel sinks or fire breaks out.
Если в ходе вооруженного конфликта в морскую среду попадает тяжелое топливо, которое тонет и затем не удаляется, это может серьезно повлиять на донные ресурсы и в свою очередь иметь потенциально катастрофические последствия для рыболовства и морского фермерства.
If heavy fuel released in a marine environment during an armed conflict sinks and is not removed, it can have a significant impact on seabed resources and in turn have a potentially disastrous effect on fishing and mariculture.
Окружающее как будто заволокло дымкой, лампы дружески подмигивали ему сквозь ширму, а тело, казалось, тонет в мягком тепле матраса.
the lamps around the hospital wing seemed to be winking at him in a friendly way through the screen around his bed; his body felt as though it was sinking deeper into the warmth of the feather matress.
Все бежит и проносится, как ветер, и тонет, тонет! Держи меня крепче! Не отпускай меня!
Everything is running, rushing, sinking, sinking out of sight! Hold me tight! Don't let me go!
Представь себе, что мы плыли на одной лодке, а она тонет…
Supposing we were on a boat and it was sinking .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test