Перевод для "тарантино" на английский
Тарантино
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Бешеные псы Тарантино,
Tarantino's Reservoir Dogs,
От фильма Тарантино?
From a Tarantino movie?
Скорее знаток Тарантино.
More a Tarantino scholar.
- Ты говорил, у Тарантино.
You said Tarantino.
Он цитирует Тарантино.
He made a Tarantino reference.
- Но ты любишь Тарантино.
- But you love Tarantino.
Как будто Тарантино на стероидах.
He's like Tarantino on steroids.
Ну, у Тарантино это работает.
Well, it works for Tarantino.
Ага, если ты Квентин Тарантино.
Yeah, if you're Quentin Tarantino, maybe.
Я знаю, звучит отлично, Тарантино!
I know, tonight sounds great! Tarantino...
Палку можно было перегнуть, Тарантино мне вспомнился не зря.
That recollection of Tarantino had been no accident.
Они втроем поужинали в ресторане «Тарантино», расположенном недалеко от их дома.
The three of them had dinner at Tarantino's, not far from their apartment building.
Можно провести очаровательную параллель между Квентином Тарантино и Энтони Троллопом, которая очень наглядно все показывает.
There’s a lovely parallel between Quentin Tarantino and Anthony Trollope that makes this very clear.
Вот несколько примеров: из книг – «Человек без свойств» Музиля, а из фильмов – поделки Оливера Стоуна и Квентина Тарантино.
Conspicuous examples: The Man without Qualities, by Musil, and all the movies made by those charlatans called Oliver Stone and Quentin Tarantino.
Скорее, как в стандартном кровавом фильме Квентина Тарантино, с семьей, друзьями и всеми пернатыми знакомыми.
More like a Quentin Tarantino–style slaughter fest of them. With friends, family, and every feathered acquaintance they’d ever made.
Я испугалась, что он сейчас пальнет в меня, как Роберт де Ниро в занудливую собеседницу у Тарантино, — но, к счастью, ошиблась.
I was afraid he was going to shoot me, the way Robert De Niro shot that tedious woman he was talking to in Tarantino’s film, but fortunately I was wrong.
Саймон Таунсенд, родись он десятью годами позже, вполне мог бы вписаться в один из этих вертепов духовности а-ля Квентин Тарантино.
Simon Townsend, had he been born a decade later, might have stumbled into one of these brands of Quentin Tarantino spirituality.
– Этот кусок – про кровь, кишки, мозги – ну просто Квентин Тарантино. – Для Джонелл это никакой не комплимент. – Слишком уж прямолинейно, – говорит Кортни. – Это сравнение мальчишки с собакой.
“That part about the dog blood and guts and brains, it was sort of like Quentin Tarantino.” Jonelle doesn’t mean this as a compliment. “It was too obvious,” says Courtney. “Connecting the kid with the dog.”
Одно из самых прославленных своих визуальных решений Тарантино использует в фильме «Бешеные псы», где мистер Блонд или мистер Уайт (не помню точно, какого он цвета) отрезает полисмену ухо.
One of Tarantino’s most celebrated effects comes in the scene in Reservoir Dogs when Mr. Blond, or Mr. White (I can’t remember his colour), cuts off the policeman’s ear.
Журнал «Шестнадцать» разорится, когда народ увидит «Розовую задницу Толсто­го Луи» и прочитает честные, живые материа­лы, увидит настоящий срез жизни американ­ских подростков. «60 минут» будут стучаться в мою дверь, требуя дать интервью. Квентин Тарантино попросит права на создание фильма...
Sixteen magazine is going to be put out of business when people get hold of Fat Louie’s Pink Butthole and read the honest, raw pieces it contains, slices of American teen life that will have 60 Minutes pounding on my door, demanding interviews, and no doubt Quentin Tarantino, asking for the film rights—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test