Перевод для "тавой" на английский
Тавой
Примеры перевода
По сообщениям деревенских жителей, 40 заключенных, работавших на строительстве железной дороге Йе-Тавой, умерли во время работы.
According to reports of the villagers, about 40 of the prisoners working on the Ye-Tavoy railway have died during construction work.
Очевидцы, проезжавшие через Мьянму из Мулмейна в Йе в районе Тенассарим сообщали о возобновлении использования принудительного труда на строительстве железной дороги Йе-Тавой.
Eyewitnesses travelling through Myanmar by land from Moulmein to Ye in the Tenassarim Division have reported that resumption of forced labour on the Ye-Tavoy railway is occurring.
Согласно сообщениям, в настоящее время ведется строительство железных дорог на следующих участках: Пакоку-Гангау-Калемио-Таму, Пакоку-Мьяинг-Гангау-Калай и Е-Тавой.
Railway lines under present construction are, reportedly: the Pakokku-Gangaw-Kalemyo-Tamu Line, the Pakokku-Myaing-Gangaw-Kalay line and the Ye-Tavoy line.
Заключенные из лагеря Зин Бар, в котором, по сведениям, содержится около 400 человек, также принимали участие в строительстве железной дороги Йе-Тавой в 1995 году.
Also prisoners from Zin Bar camp, where about 400 prisoners are reportedly detained, are said to have participated in the building of the Ye-Tavoy railway in 1995.
По полученным сообщениям, мужчина примерно в возрасте 65 лет, работавший на строительстве железной дороги Ие-Тавой, был избит солдатами за то, что прилег отдохнуть под деревом; его били ногами, прикладами винтовок и кулаками.
According to allegations received, a man aged around 65 years who worked at the Ye-Tavoy railway construction was kicked and beaten with rifle butts and fists by army soldiers because he took a rest under a tree.
c) в октябре 1994 года местный совет ГСВП по Понгчжунскому кварталу города Тавой предписал женщине, находившейся на шестом месяце беременности, трудиться на строительном участке Зимбар вместо больного мужа.
(c) In October 1994, the SLORC local council of Pong Kyun quarter, Tavoy, allegedly ordered a woman who was six months pregnant to contribute labour at the Zim Bar construction site in lieu of her sick husband.
Почти все семьи гражданских лиц в поселках Йё, Танбузайят и Мудон в национальной области Мон, а также в поселках Ебью, Тавой, Лаунлоун и Таечаун округа Тенассерим были, по сообщениям, вынуждены работать на строительстве железной дороги.
Almost all the civilian families in Ye Township, Thanbyuzayat Township and Mudon Township of Mon State, as well as Yebyu Township, Tavoy Township, Launglon Township and Thayet Chaung Township of Tenasserim Division, are said to have been forced to contribute labour for the railway's construction.
22. Поступило большое число подробных сообщений с утверждениями о целом ряде массовых нарушений прав человека в связи со строительством железной дороги между городом Йё в южной части национальной области Мон и городом Тавой в округе Тенассерим (Танинтайи).
22. Many reports of considerable detail have been received alleging a variety of violations of human rights on a massive scale in connection with the construction of a railway between the city of Ye in Southern Mon State and the city of Tavoy in Tenasserim (Taninthari) Division.
23. О еще одном примере принудительного труда, который, по утверждениям, используется при осуществлении крупных проектов в области развития, свидетельствует информация, поступившая в связи с начавшимся в декабре 1993 года строительством дороги между Бо Пином и Лай Нья в округе Мергуи/Тавой.
23. As other examples of forced labour allegedly being used in relation to major development projects, information has been received relating to a road project started in December 1993 between Bo Pyin and Lay Nya in Mergui/Tavoy District.
83. Согласно сообщению, 17 июля 1997 года колонна военных, возглавляемая капитаном Миинт Шве, прибыла в деревню Па-Нвех-по-кло, район Тавой-Мергуи, и, как сообщалось, сожгла сельскую христианскую церковь. 26 июля 1997 года, согласно сообщению, эта колонна сожгла пять домов и церковь в деревне Пай-ча.
83. On 17 July 1997 a military column led by Captain Myint Shwe came to Pa-nweh-po-klo village, Tavoy-Mergui District, and allegedly burnt down the village's Christian church. On 26 July 1997 the column allegedly burnt down five houses and the church in Pay-cha village.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test