Перевод для "скрытен" на английский
Примеры перевода
прил.
3. Секреты, скрытые в песке
3. Secrets in the Sand
b. устройствами для скрытой стрельбы;
(b) Devices for firing weapons in secret.
- мобильных пунктов скрытого аудиовидеонаблюдения;
mobile points of secret audio-video observations;
- средств для скрытого проникновения в здания и строения;
facilities for secret passing of building structures;
- средств для скрытого получения и фиксации аудиовидеоинформации;
facilities for secret acquisition and documentation of audio-video information;
Однако эта решимость не должна предполагать скрытых пороков.
However, that resolve should not contain secret vices.
- средств для обнаружения устройств, используемых для скрытого/тайного получения информации;
facilities to detect devises for covert/secret acquisition of information;
1. Запрещается любая форма скрытого или непризнаваемого содержания под стражей.
1. Any form of secret or unacknowledged detention is prohibited.
Вместе с тем осмотрительность не является оправданием для создания тайных или скрытых резервов.
Prudence does not, however, justify the creation of secret or hidden reserves;
- Ты очень скрытен.
You're very secretive.
Есть скрытые таланты?
No secret talents?
Привет, скрытая камера.
Hello, secret camera.
Это скрытая информация.
That's the secret information.
Это скрытая война.
This is a secret war.
Скрытая часть тебя.
The secret part of you.
Ложь, секреты, скрытые угрозы.
Lies, secrets, veiled threats.
Это наш скрытый порок.
It is our secret vice.
Тайна скрыта за занавесом
A secret behind the curtain.
установите там скрытые камеры.
hook up secret, private videos.
— О, разумеется, торт не может быть всего лишь ссылкой на то, что Гарри — отличный ловец, это было бы слишком просто, — сказала она. — В его глазури наверняка скрыто послание от Дамблдора!
“Oh, it can’t be a reference to the fact Harry’s a great Seeker, that’s way too obvious,” she said. “There must be a secret message from Dumbledore hidden in the icing!”
Он бежал по земле, которая, казалось, сама участвует в битве, бежал так быстро, как никогда в жизни, и первым увидел огромное дерево, иву, оборонявшую гибкими, похожими на хлысты ветвями тайну, скрытую у ее корней.
through grounds that seemed themselves to have risen in rebellion, he ran faster than he had ever moved in his life, and it was he who saw the great tree first, the Willow that protected the secret at its roots with whiplike, slashing branches.
Поэтому она продолжала настаивать, чтобы ей объяснили скрытый смысл его слов. — Ничего не имею против, — сказал мистер Дарси, как только ему позволили говорить. — Вы выбрали этот вид препровождения времени, так как либо весьма доверяете друг другу и должны поделиться каким-то секретом, либо думаете, что выглядите особенно красиво, когда прогуливаетесь.
“I have not the smallest objection to explaining them,” said he, as soon as she allowed him to speak. “You either choose this method of passing the evening because you are in each other’s confidence, and have secret affairs to discuss, or because you are conscious that your figures appear to the greatest advantage in walking;
Неужели ничего нельзя скрыть?
Were there no secrets?
– Он патологически скрытен.
He was terribly secretive.
Только ты гораздо более скрытен.
But you are much more secretive.
Чтобы скрыть свою маленькую тайну?
To protectyour little secret?
Джерри всегда был чересчур скрытен.
He was always real secretive.
Мне даны скрытые силы!
I have secret strengths!
Он обладал скрытой силой.
He possessed secret powers.
Ничего не удается скрыть от других.
No use having any secrets.
И пытался скрыть это.
And you tried to keep it a secret.
прил.
И он явно пытался скрыть, куда собирается вечером.
And he was very cagey about where he was going tonight.
Подождите-ка, это все еще скрытые шуточки, или мы честны друг с другом ни с то ни с сего?
Wait, is this still cagey banter, or are we being honest all of a sudden?
Он, знаете ли, не скрытен, только немного замкнут.
He’s not close, you know; just a bit cagey.
После выпуска из Уортонской школы бизнеса он встречал множество умных и пронырливых дельцов, и все были расчетливыми и практичными людьми, пытающимися скрыть хищные инстинкты за маской добродушия.
Since leaving the Wharton School, he'd known a lot of bright, sharp operators, all of them cagey, intelligent people who'd tried to hide their predatory nature behind facades of humor and bonhomie.
прил.
2. Скрытые резервы
2. Hidden reserves
j Включая правила о скрытых резервах.
j Including rules for hidden reserves.
2. Скрытые резервы 68 - 70
2. Hidden reserves 68 - 70
Скрытые резервы не раскрываются в предусмотренных законодательством отчетах: должна раскрываться только информация о чистой сумме задействованных скрытых резервов после того, как эта сумма была использована.
Hidden reserves are not disclosed in the statutory accounts: only when they are released must the net amount of hidden reserves released be disclosed.
с искусственной стабилизацией прибылей за счет увеличения и снижения скрытых резервов, что не позволяет своевременно понять, что та или иная компания переживает трудное время (до полного использования скрытых резервов);
artificial stabilization of profits by building-up and reducing hidden reserves, thereby making it difficult to identify a company crisis and then only possibly with a time-lag (until hidden reserves are used up);
18. Ряд делегаций и наблюдателей остановились на вопросе об использовании скрытых резервов.
A number of delegations and observers commented upon the use of hidden reserves.
Практикам и депозитариям необходим ориентир в отношении формы и юридических последствий реагирования на скрытые оговорки.
Practitioners and depositaries needed guidance on the form and legal effects of reactions to disguised reservations.
Похоже, у него были скрытые резервы.
He seems to have some gas in reserve.
Гейл забронировал этаж, чтобы скрыться от любопытных глаз.
Mr. Gale has reserved the floor to himself to avoid prying eyes.
И я добровольно принимаю эту обязанность, без злого умысла или скрытых целей...
That I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion...
Скрытой от внешнего мира под семью вуалями, вуалями защиты, стыда, страха, что ему помогают.
Hidden from the outside world by seven veils, veils of reserve, shyness, fear, they're with friends.
Люди, когда становится тяжело, когда копают глубоко, находят в себе скрытые ресурсы силы.
People, when things get tough, this is when we dig down deep and find our hidden reserves of strength.
Но она отфильтрует лишнее, и настроится на частоты, где работают скрытые устройства, камеры и тому подобное.
but it'll filter those out and it'll pick up on frequencies reserved for covert transmissions, cameras etc.
Впрочем, он был скрытен и честолюбив, и товарищи его редко имели случай посмеяться над его излишней бережливостью.
Moreover, he was reserved and ambitious, and his companions rarely had an opportunity of making merry at the expense of his extreme parsimony.
Ётот факт и существование частичного покрыти€ €влютс€ истинными причинами инфл€ции и снижением нашей покупательской способности (скрытые налоги).
That fact and fractional reserve banking are the real causes of inflation and the reduction in our buying power, a hidden tax.
тобы скрыть это, банк начал свою работу в 1694 году. ќн начал давать в долг под проценты столько денег, сколько он просто не мог ничем подкрепить.
Despite that, the Bank of England was duly chartered in 1694 and started out in the business of loaning out several times the money it supposedly had in reserves, all at interest.
Я вам уже сказала: он был очень скрытен.
I told you he was reserved.
Он не вызвал скрытого подкрепления.
He hasn't revealed hidden reserves of personnel.
– У хорошего командующего всегда есть скрытые резервы.
A good commander always has hidden reserves.
Я был скромен – меня обвиняли в лукавстве: я стал скрытен.
Because I was reserved, they said I was sly, so I grew reticent.
– У нас, ученых, есть скрытые резервы. Особенно если нами движет необходимость.
“We academics have hidden reserves, particularly when fueled by necessity.”
Выяснилось, что скрыть ничего не может, писала откровенно и недвусмысленно, отчего повествование порой становилось жестоким, но достоверным.
She found that she could hold nothing back, that she was writing with a brutal candour that admitted no reserve or equivocation.
Он вел замкнутый образ жизни, был до странности скрытен, так что пройдут месяцы, прежде чем его хватятся и возникнут какие-либо подозрения. Месяцы!
With his curious reserved habits, it would be months before any suspicions would be roused. Months!
Затем глубоко вздохнул, словно извлекая запас скрытой энергии, момент слабости остался позади. — Прошу прощения.
Then he drew a deep breath, as if pulling on some buried reserve of energy, and the moment of frailty passed. "I'm sorry,"
Она напряглась и использовала всю возможную дополнительную энергию из своих скрытых резервов, опередив в итоге Дэвида на несколько ярдов.
She pulled from her hidden reserve all the extra energy she could muster, winning by several yards.
прил.
Но он был удивительно скрытен в отношение имен своих спонсоров.
But he's been strangely reticent to name his sponsors.
– Он очень скрытен, сэр.
He was very reticent, sir.
Кола был скрытен и прятался за неприветливым и унылым молчанием.
But Cola was reticent, hiding behind a gruff and melancholy silence.
Почему он так скрытен относительно этой способности, я понять не мог.
Why he was so reticent about it, I couldn't understand.
— Насколько мне известно, Ван Кемпелен довольно скрытен во всем, что касается его метода.
As I understand it, Von Kempelen is rather reticent concerning the process.
Я находил, что Монтгомери слишком скрытен, когда заходит речь о том, для чего ему эти животные;
I found Montgomery very reticent about his purpose with these creatures, and about his destination;
Но даже и после этого он откликался на все поздравления по поводу своего удачного возвращения домой с некоторой скрытой неловкостью и сдержанностью.
But even so, there was a certain half-hidden reticence to his congratulations that registered with each of them.
Других деталей почти не было - Совет джедаев был намного более скрытен, чем обычно.
Few other details were available, for the Jedi Council was remaining even more reticent than usual about the incident.
Он хотел расспросить Онку, но понял, что усилия будут тщетны; воинский командир оказался столь же скрытен, как и его начальник.
He considered putting the question to Captain Onka, but he knew it would be a wasted effort: Onka was as reticent as his commander had been.
прил.
Тем не менее 20 из 64 камер скрытого видеонаблюдения не работали.
However, 20 of the 64 closed circuit televisions were not operational.
"цель состояла в том, чтобы спокойно провести обсуждение, а не в том, чтобы скрыть реальную работу от общественности".
“the purpose was to have some quiet conversation, not to close the real business to the public”.
В Комитете по правам инвалидов успешно опробовано использование скрытых субтитров.
The use of closed captioning has been successfully piloted in the Committee on the Rights of Persons with Disabilities.
а) рабочие места скрыты от сторонних наблюдателей, находятся за закрытыми дверями и находятся вне досягаемости общественности;
(a) Workplaces are unseen, behind closed doors and out of the public eye;
Это был способ скрыть тесную связь между компанией <<Сенгамин>> и ВСЗ и обмануть международных инвесторов.
It was a device to disguise the close association between Sengamines and ZDF, and to deceive international investors.
МООНЛ заявила, что все камеры скрытого видеонаблюдения были отремонтированы и практика использования обычных водительских пропусков была упразднена.
UNMIL stated that all closed circuit television cameras had been repaired and the use of the generic driver's licence had been discontinued.
Они позволяют нам, членам Организации, взглянуть на скрытый мир неофициальных консультаций Совета, на которых по сути дела принимается большинство решений Совета.
They allow us, the wider membership, a glimpse into the closed world of the Council's informal consultations, where most Council decisions are in fact made.
Были приведены примеры расширения практики использования закрытых телевизионных сетей, баз данных ДНК и научных методов выявления скрытых отпечатков пальцев.
Examples were given of enhanced use of closed-circuit television (CCTV) technology, deoxyribonucleic acid (DNA) databases, and science for detection of latent fingerprints.
В рамках программы "Скрытые субтитры" увеличилась трансляция специальных передач в телеэфире и расширилась их аудитория, а также началось издание различных журналов, книг и публикаций на шрифте Брайля.
The closed-captioning programme increased television coverage and broadcasting and various magazines, books and other publications were issued in Braille.
По их мнению, стрельба была по большей части неоправданной и чрезмерной мерой, поскольку велась по людям, которые пытались скрыться, или по тем, кто уже был окружен и находился в непосредственной близости от полицейских.
They said that the shooting had often been unnecessary and disproportionate, and that it had occurred when demonstrators were fleeing or at close range when they had already surrendered.
Ты не выглядишь скрытым.
You don't look closed.
Изолированы , но не скрыты.
Isolated but not closed off.
Комната отчетов имеет скрытые камеры.
The records room has closed-circuit cameras.
кто приблизился к скрытым свойствам Медузы.
Those who close in on the hidden knowledge of Medusa shall triumph.
Возможно, вы так близки, что готовы скрыть злодеяние?
Are you two close enough to conceal a crime, perhaps?
Глаза не видны, они скрыты под веками.
The eyes are not visible. The body is closed up entirely beneath the eyelids.
Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей.
I can get closed-circuit TV from Pinter's, eyewitness reports, guest lists.
Даже скрытыми, ракеты ГИДРЫ найдут нас, если подберемся слишком близко.
Even cloaked, Hydra's missiles will find us if we get too close.
Какой-то человек, скрытый тенью, громко захлопнул дверь в комнату.
With a snap, the man in the shadows closed the door behind them.
— А ведь в нем, возможно, скрыто что-то очень важное, — сказала Гермиона, внимательно рассматривая дневник.
“Oooh, it might have hidden powers,” said Hermione enthusiastically, taking the diary and looking at it closely.
Зато их враги обрели надежду, и они усилили натиск на гоблинов, не давая им скрыться.
But weariness left their enemies with the coming of new hope, and they pursued them closely, and prevented most of them from escaping where they could.
За харконненской завесой здесь скрыто многое, требующее тщательного расследования, и не все из этого напрямую связано с Пряностью.
There are things here behind the Harkonnen veil that bear close investigation, and not all of those things are directly involved with the spice.
Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы так, что ее лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
Winky looked quite horrified at the idea and closed her fingers slightly so that her face was half hidden again.
— Пока волшебное вместилище остается целым, скрытый в нем кусочек души может входить в тех, кто оказывается слишком близким к крестражу, и выходить из них.
While the magical container is still intact, the bit of soul inside it can flit in and out of someone if they get too close to the object.
Не успели они скрыться, Ива ожила. Еще секунда-другая и совсем близко послышались шаги: Дамблдор, Макнейр, Фадж и почтенный представитель Комиссии возвращались обратно в замок.
The moment they disappeared, the tree began to move again. Seconds later, they heard footsteps quite close by. Dumbledore, Macnair, Fudge, and the old Committee member were making their way up to the castle.
Она была скрыта — слишком скрыта.
It had been close - unnecessarily close.
Или же он очень скрытен.
Or else he was being very close-mouthed.
Власть его была скрыта, но приближалась к абсолютной.
his power was close to absolute.
Скрытая планета неожиданно приблизилась.
The hidden planet seemed indecently close.
Когда подбираешься к скрытой истине.
When you were getting close to the hidden truth.
— Верно, однако его мысли были скрыты неглубоко.
No, but his thoughts were close to the surface.
Если мы подпустим их поближе, то у тебя будет возможность скрыться.
If we can suck them in close, there's an escape route.
Он человек скрытый и никогда не говорит ничего, пока его не принудят.
He is a close man, and never says anything unless he has to.
прил.
Эксперты соглашаются с тем, что рост числа сотрудников, уходящих в отставку, оборачивается потерей знаний, что сказывается на результатах работы организации и сопряжено с издержками, носящими в основном скрытый характер.
Experts agree that increased retirements cause lost knowledge, which affects organizational performance and whose costs are largely hidden.
Вместо того чтобы после обеда скрыться у себя в кабинете, он затеял игры с детьми.
Instead of retiring to his study after dinner, he played games with the children.
и уже фигура повернулась, чтобы скрыться за деревом. Ее болтающаяся голова задела ветки и исчезла.
and already the figure was retiring into hiding beyond the tree, its wounded head brushing the branches as it went.
Как мне кажется, если мы удалимся на покой и поселимся где-нибудь, где нас не будут постоянно одолевать заботы, она и там начнет подозревать меня в скрытых побуждениях.
I would suggest we retire and settle down somewhere where we do not have to worry all the time but she would suspect me of ulterior motives.
Два ареста, произведенных федеральной полицией, спугнули его, и Бок вместе со своей семьей успел скрыться в Чехословакии, а потом переехал в ГДР, где и жил спокойно жизнью полупенсионера.
Two near arrests by the Bundeskriminalamt had frightened him across the Czech border, and thence on to the DDR, where he had settled into a quiet semi-retirement.
Он весь скрыт деревьями, и место здесь такое тихое, что, хотя до Лондона всего тридцать миль, почта приходит к нам всего раз в неделю.
      "We have got the most charming country-house YOU CAN IMAGINE: it is QUITE SHUT IN by trees, and so retired that, though only thirty miles from London, the post comes to us but once a week.
Вероятно, она устояла бы лучше, чем то предполагалось, потому что иногда он поражал тех, кто считал его дилетантом, способностью вдруг совершенно уйти в себя, скрыться, как улитка в свою раковину, для последней тщательной отработки написанного.
it could probably have done so better than was supposed, for he sometimes startled those who set him down as a dilettante by a horny way of retiring into his shell for the finish of a piece of work.
Я по-прежнему желал встретиться с существом. Если не удастся унять его или же уговорить скрыться в каком-либо уединенном месте, то мне придется тем или же иным образом прервать созданную мною жизнь.
I still wished to encounter the creature: if I could not placate him, or persuade him to retire to some solitary place, I would somehow have to end the life that I had created.
Для такого человека, как он, с гордым и скрытым характером, судебный процесс, где личная жизнь выставляется на всеобщее обозрение, худшая из пыток. Свою первую жену, обвиненную в преступлении, которое она не совершала, он полюбил любовью сострадания.
To a shy retiring man of Captain Marshall’s type, a public ordeal of any kind would be the worst torture—hence his love and pity for his first wife who was publicly accused and tried for a murder she had not committed.
Тоска одиночества уже миновала, подавленность и уныние побеждены, и я наслаждаюсь тем ощущением свободы и чувствую, как во мне просыпается та скрытая первобытная дикость, которую (вообще-то говоря, слишком часто) замечали путешественники.
The first solemn feeling of isolation overcome, the first oppressive consciousness of profound retirement conquered, I enjoy that sense of freedom, and feel reviving within me that latent wildness of the original savage, which has been (upon the whole somewhat frequently) noticed by Travellers.
Но давайте не будем забывать о благородных побуждениях, скрытых в этой программе, и о том, что эти побуждения можно воскресить и первоначальную идею либерализма/постмодернизма можно воплотить в жизнь, если мы откажемся от плюрализма и вернемся к универсальному плюрализму и единству многообразия: универсальным глубинным чертам, локальным поверхностным чертам.
But let us not forget the noble impulses hidden in that agenda, and let us not forget that those impulses can be redeemed, and the original liberal/postmodern vision can be fulfilled, if we retire pluralism and return to universal pluralism and unitas multiplex: universal deep features, local surface features.
прил.
Обрати внимание на скрытую улыбку, на общий вид.
Notice the tight-lipped smile, the shared look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test