Перевод для "сантуарио" на английский
Сантуарио
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это Сантуарио, ХА1339.
This is Santuario, XA1339.
Сантуарио, вы меня слышите?
Santuario, can you hear me?
Вы же знаете, где Сантуарио-ди-Монталлегро?
You know the Santuario, where it is?
Остров Сантуарио упорно не желал оправдывать свое название, означавшее «прибежище».
The Isla del Santuario continued not to live up to its name.
За все годы, что я сюда приезжаю - и когда муж был жив, и теперь, - я ни разу не посетила Сантуарио-ди-Монталлегро.
All the years I come here, when my husband was alive and now, I never visit the Santuario di Montallegro.
Для верности он убрал громкость на собственной линии связи с Первым, но и сейчас слышал их через канал службы безопасности на острове Сантуарио — так, как их слышат охранники.
To make sure, he shut off the volume of his own line to Track One, but he could still hear it coming in over the Isla del Santuario's security channel.
Он открыл глаза и, вызвав карту, наложил ее неоновую сетку на контуры реального острова Сантуарио, находящегося всего в нескольких километрах отсюда.
He opened his eyes and summoned up the site map, allowing it to spread itself in a neon grid on top of the real Isla del Santuario looming just a few kilometers away.
Сантуарио, вы меня слышите?» Дред слышал голос фальшивого пилота с небольшой задержкой, пока система делала перевод с испанского, но он был удовлетворен — сквозь профессиональную мужественность в голосе актера отчетливо пробивалась паника.
Santuario, can you hear me!" There was a brief lag between the supposed pilot's Spanish and Dread's system's translation, but he was already pleased-under a professionally macho veneer, the actor sounded quite believably panicky.
Программа заработала и связалась с неприметным резидентным паразитом в домашней системе на острове Сантуарио, подсаженным туда за сорок тысяч сотрудницей прежней компании безопасности во время ее последней рабочей смены.
The code sought out and connected with an unobtrusive resident parasite in the Isla de Santuario house system, a lurker which had been deposited for the sum of forty thousand by a disaffected employee of the previous security company during her last night on the job.
Огоньки на острове Сантуарио едва виднелись за полосой темной воды, а различные защитные приспособления острова — роботы-субмарины, мини-спутники и бетонные бункеры с вооруженными охранниками — и вовсе были не видны, а ведь с каждым придется иметь дело.
The lights of the Isla de Santuario were barely visible across the expanse of black water, but the island's various security devices-the drone submarines, minisats, and hardened sites defended by armed guards-were not visible at all, yet each and every one had to be dealt with.
140. Существующий при церковном приходе "Ниньо Хесус де Прага" фонд "Сантуарио де лос ниньос" проводит необходимые подготовительные мероприятия с целью создания питомника лесных и декоративных растений, который будет использоваться в воспитательных целях при работе с более чем 40 беспризорными детьми в рамках проекта, финансируемого отделением социальных мероприятий при Канцелярии президента Республики.
140. The Children's Sanctuary Foundation, in the Infant Jesus of Praga parish, is currently making the necessary adjustments to establish a tree nursery of forest and ornamental plants which will be used for educational purposes for over 40 children previously living on the streets. The scheme forms part of the project financed by the Secretariat for Social Welfare (Office of the President of the Republic).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test