Перевод для "маунтджой" на английский
Маунтджой
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Она заменит расположенную в Маунтджой женскую тюрьму.
This will replace the existing female prison at Mountjoy.
354. В женские тюрьмы Маунтджой и Лимерик обычно помещают лиц в возрасте 17 лет и старше.
The female prisons at Mountjoy and Limerick generally cater for females aged 17 and over.
С 1997 года было создано 1277 новых мест и были улучшены помещения в женской тюрьме в Маунтджой.
Since 1997, 1,277 new places had been created and facilities had been upgraded at Mountjoy women's prison.
В тюрьмах Маунтджой, Лимерик и Корк был опробован новый туалет кемпингового типа, который получил положительную оценку заключенных.
A new, camping style toilet had been tested in Mountjoy, Limerick and Cork prisons, with positive feedback from the prisoners.
Благодаря использованию новых технологий к концу лета 2011 года планируется завершить работу по модернизации более чем 100 камер в тюрьме "Маунтджой".
Using new technology, the upgrading of more than 100 cells at Mountjoy Prison will be completed by the end of summer 2011.
Была назначена группа для рассмотрения конкретных обвинений в адрес сотрудников тюрьмы Маунтджой и выработки рекомендаций по укреплению системы защиты заключенных.
A team had been appointed to examine specific allegations made against the staff of Mountjoy prison and to recommend ways of strengthening prisoner protection.
Кроме того, по решению суда правонарушители мужского пола в возрасте 17 лет и старше могут быть направлены в исправительные тюрьмы: Маунтджой, Корк, Лимерик и Портлауаз.
Males aged 17 years and over may also be sent by the courts to the committal prisons: Mountjoy, Cork, Limerick and Portlaoise.
В женской тюрьме Маунтджой за несовершеннолетними заключенными непосредственно после их прибытия закрепляется специальный сотрудник этого учреждения, который работает с вверенными ему правонарушительницами вплоть до их освобождения.
In the case of Mountjoy Female Prison, juvenile inmates are assigned upon committal a special prison officer who remains assigned to them until their release.
152. На площадке, расположенной непосредственно за периметром стены, окружающей тюрьму Маунтджой, должна быть построена новая отдельно стоящая специальная тюрьма закрытого типа, предназначенная для размещения 80 женщин-правонарушителей.
152. A new standalone, purposedesigned, closed prison to accommodate 80 female offenders is to be constructed on a site immediately outside the perimeter wall of Mountjoy Prison.
Благодаря новым технологиям строительства внутренним сантехническим оборудованием может быть оснащена тюрьма Маунтджой, что ранее сделать было невозможно, учитывая возраст здания и объем связанных с этим каменных работ.
New building technology meant that in-cell sanitation could be installed in Mountjoy prison, which had not been possible previously owing to the age of the building and the stonework involved.
Только вышел из Маунтджой утром.
Just got out of Mountjoy this morning.
В настоящее время находится в тюрьме Маунтджой,
Currently residing in Mountjoy Prison,
Он будет помещен в тюрьму Маунтджой.
He will take the place where and imprisoned in Mountjoy prison.
Женщина по имени Лили Брогэн отбывает пожизненный срок в тюрьме Маунтджой; ...она зарубила мужа мясницким топором.
There's a woman called Lily Brogan... serving life in Mountjoy Gaol... for chopping up her spouse with a meat cleaver.
И не говори, что ты был в Маунтджой последние три года. Потому что я был там 2 из них.
And don't tell me you were in Mountjoy prison for the last three years because I was there for two of them.
Майор Маунтджой-Стэндфаст был достаточно разумен, чтобы не требовать письменных отчетов.
Major Mountjoy-Standfast was bright enough not to ask for written reports.
Майор Маунтджой-Стэндфаст пролистал бумаги. Его лицо вытянулось. — Раста.
Major Mountjoy-Standfast thumbed through his papers. His face fell. “Rust,”
Майор Маунтджой-Стэндфаст знал, что случится, если он отправит посыльного во дворец.
Major Mountjoy-Standfast knew what would happen if he sent a message to the palace.
— Это Лорд Маунтджой Быстрый-Клык Рожденный-Зимой IV, самый огнедышащий дракон в городе.
This is Lord Mountjoy Quickfang Winterforth IV, the hottest dragon in the city.
И именно в это миг Лорд Маунтджой Быстрый-Клык Рожденный-Зимой IV решил рыгнуть.
And it was at this moment that Lord Mountjoy Quickfang Winterforth IV chose to belch.
Майор Маунтджой-Стэндфаст невидяще уставился на чертову, чертову карту. — И сколько же? — спросил он.
Major Mountjoy-Standfast stared empty-eyed at the damn, damn map. “How many, then?” he said.
Майор Клайв Маунтджой-Стэндфаст невидяще уставился на карту, лежавшую перед ним, и пытался найти хоть какое-нибудь утешение.
Major Clive Mountjoy-Standfast stared blankly at the map in front of him, trying to find some comfort.
Им редко достаются имена наподобие Винсент Маунтджой Фруфру Береж-ливец IV, а если и достаются, то ненадолго. И еще один совет тем, кто выбирает имя для кота: оно должно разить, как молния.
Real Cats don't have names like Vincent Mountjoy Froufrou Poundstretcher IV, at least for long.
Казалось, Девлин не слышал. — В тюрьме Маунтджой в Дублине находился человек по имени Макеойн, тоже славный парень, но, несмотря на все, ему светила только виселица. — Девлин выпил еще коньяка. — У Эммера Долтона на этот счет были Другие соображения.
Devlin didn't seem to have heard him 'There was a man in Mountjoy prison in Dublin called McEoin, another lovely man, but in spite of that he only had the gallows before him.' He helped himself to more Courvoisier 'Emmet Dalton had other ideas.
— Майор Маунтджой-Стэндфаст не может разобраться с кучкой тупых стражников, горожан и каких-то ветеранов с вилами? — переспросил лорд Вентури, не имевший ни малейшего понятия, сколько ущерба могут нанести вилы, если их швырнуть с высоты двадцати футов.
“Major Mountjoy-Standfast can’t outthink a bunch of gormless watchmen and civilians and some veterans with garden forks?” said Lord Venturi, who had no idea of how much damage a garden fork could do if hurled straight down from an elevation of twenty feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test