Перевод для "людное" на английский
Людное
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Во время слушаний судья Хешин говорил о бомбе, заложенной в людном месте и грозящей взрывом в любой момент.
During the hearing, Justice Heshin spoke about a bomb planted and about to explode at any moment in a crowded area.
Несколько ракет были выпущены по людным улицам города, причем одна из них разорвалась в непосредственной близости от католического собора Загреба.
Several rockets landed on crowded city streets, one in the immediate vicinity of Zagreb's Catholic Cathedral.
- тело доктора Дакури-Табли было обнаружено в весьма людном месте, так же, как и труп Тее Эмиля, найденный на северной автомагистрали;
:: The body of Dr. Dacoury-Tabley was found in a crowded area, as was the body of Emile Tehe, which was found on the northern highway.
Одна из ракет попала на людной улице в семью беженцев, в результате чего двое детей погибли, а десятки других были ранены.
The missile fell into a crowded street in the midst of a fleeing family, resulting in the deaths of two children and the injury of scores more.
Женщины часто боятся выходить из дому из-за страха быть ограбленными или изнасилованными на неосвещенных улицах либо в пустынных или чересчур людных местах.
Women's mobility is often restricted by fear of theft or sexual attack in the absence of street lighting or in isolated or crowded places.
Эта база расположена в очень людном месте Момбасы, что не позволяет обеспечивать быстрый въезд и выезд, как это может потребоваться в чрезвычайной ситуации.
The base is located in a highly crowded area of Mombasa which does not allow for quick entry and exit as would be required in an emergency situation.
Палестинские террористические организации все чаще вербуют детей для совершения таких вылазок, поскольку тем проще пройти по людным местам, не вызывая подозрений.
Children are increasingly recruited by Palestinian terrorist organizations for attacks because they can easily pass through crowded areas without arousing suspicion.
Вероятно, что террорист-смертник планировал совершить свой теракт в людном месте, однако его взрывное устройство сработало раньше времени на бензоколонке.
The attacker had apparently been planning to carry out a suicide attack at a crowded destination; however, his explosives detonated prematurely at the gas station.
Само то обстоятельство, что в той части нашего зала, которая отведена учреждениям, почти так же людно, как и в части, отведенной делегатам, отражает широкий интерес, проявляемый в системе Организации Объединенных Наций к вопросам океана.
The very fact that the area reserved here in this room for the agencies to sit is almost as crowded as the one for the delegates is a reflection of the widespread interest in ocean affairs in the United Nations system.
Реактивный снаряд <<Град>> попал в клинику, расположенную на втором этаже людного торгового центра в центральной части Ашкелона, где находились ни в чем не повинные мужчины, женщины и дети, занимавшиеся своими повседневными делами.
The Grad rocket crashed into a clinic located on the second floor of a crowded shopping mall in central Ashkelon, where innocent men, women and children were going about their daily lives.
- Да, и людно.
Yes, and crowded.
В людном ресторане...
A crowded restaurant...
- Там слишком людно.
-It's too crowded.
Здесь так людно!
It's so crowded here.
Тут довольно людно.
It is pretty crowded.
Людно сегодня, да?
Pretty crowded tonight, huh?
Здесь слишком людно.
It's getting crowded here.
– Это людная улица.
It's a crowded street.
В баре, куда мы заглянули прежде всего, было людно и шумно, но Гэтсби там не оказалось.
The bar, where we glanced first, was crowded but Gatsby was not there.
— Рон, не говори глупости, — возразила Гермиона. — Блэк днем, на людной улице столько человек убил!
said Ron spiritedly to Hermione, “Black wouldn’t dare—” “Oh, Ron, don’t talk rubbish,” snapped Hermione. “Black’s already murdered a whole bunch of people in the middle of a crowded street.
Сегодня тут было не так людно, как в прошлый раз, хотя на полпути к дверям Гарри оттолкнула в сторону волшебница с японской чашкой в левой ноздре.
It was less crowded than the last time they had been there, although halfway across the room Harry found himself shunted aside by a witch with a satsuma jammed up her left nostril.
Рон назвал пароль, и Полная Дама отъехала, открыв проход. Они прошли в гостиную, где было так людно и шумно, что Гарри усомнился: — А стоит ли нам браться за наши предсказания? — Стоит, — вздохнул Рон.
The Fat Lady swung forward to reveal the entrance hole, and they climbed into the Gryffindor common room, which was crowded and noisy. “Shall we get our Divination stuff, then?” said Harry. “I s’pose,” Ron groaned.
Но Гарри не спешил садиться за книги. Всю неделю до Рождества он только и делал, что развлекался. Многие не поехали домой, и в гостиной Гриффиндора было почти так же людно, как в учебные дни. Гостиная даже как бы слегка уменьшилась, такой в ней стоял гвалт.
Harry was in no mood to work when term ended, and spent the week leading up to Christmas enjoying himself as fully as possible along with everyone else. Gryffindor Tower was hardly less crowded now than during term time; it seemed to have shrunk slightly too, as its inhabitants were being so much rowdier than usual.
В пабе было людно, шумно и дымно. За стойкой расположилась компания весельчаков, они смеялись и громко разговаривали, полная миловидная женщина едва успевала наполнять бокалы. — Это мадам Розмерта, — сообщил Рон. — Пойду принесу нам всем по кружке, — прибавил он и слегка покраснел.
It was extremely crowded, noisy, warm, and smoky. A curvy sort of woman with a pretty face was serving a bunch of rowdy warlocks up at the bar. “That’s Madam Rosmerta,” said Ron. “I’ll get the drinks, shall I?”
А здесь и впрямь было людно.
It was really crowded in there.
В парке было людно.
It was crowded in the park.
В церкви было людно и зябко.
The church was crowded and drafty.
Сегодня вечером в Убежище было как никогда людно.
The Retreat was crowded tonight.
улицы в этот час людные);
at this time the streets are crowded).
Здесь было слишком людно и беспорядочно.
It was too crowded and chaotic.
Сегодня здесь было более людно, чем накануне.
It was much more crowded than the day before.
– Ты всегда говорил, там слишком людно.
“You always said it was way too crowded.”
На тротуарах стало люднее.
The sidewalks grew more crowded.
В нем было людно, шумно и безопасно.
It was crowded and noisy and safe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test