Перевод для "любопытный-соседи" на английский
Любопытный-соседи
  • curious neighbors
  • nosy neighbors
Примеры перевода
curious neighbors
Он стоял далеко от учителей, от ябедников и любопытных соседей — правда, рядом были Рэдли, но Рэдли не суют нос в чужие дела.
It was far away from teachers, their spies, and curious neighbors: it was near the Radley lot, but the Radleys were not curious.
На виду у нескольких любопытных соседей она пыталась удержать жениха сестры, который рыдал, словно ребенок.
In view of several curious neighbors, she was holding her sister’s fiancé in her arms while he bawled like a baby.
Из дверей не выглядывали любопытные соседи, и дети не толпились вокруг тёмных полицейских автомобилей. Всё было тихо.
No curious neighbors stuck their heads out to have a look. No children approached them when they parked the three dark cars directly outside the building; three identical cars with badly disguised blue lights in front. All was quiet.
Оставив кухню криминалистам — снаружи патрульные не подпускали к дому любопытных соседей и не отвечали на вопросы еще более любопытных журналистов, — Лайонел прошелся по первому этажу, ничего не трогая, все замечая.
Leaving the kitchen to the techs, the uniforms outside chasing away curious neighbors and swapping bullshit stories, Lionel walked the rest of the downstairs, touching nothing, studying everything.
Патрульные уехали, оставив нас на крыльце дома Даллас. Высыпавшие на улицу любопытные соседи глазели на нас – всем хотелось узнать, что могло случиться на тихой улице в столь ранний час.
The uniforms went off, leaving us at Dallas' doorstep in the morning light with her curious neighbors coming out in drips and drabs to see what was happening at an hour past dawn on the quiet street.
От любопытных соседей их скрывал двойной ряд кипарисов. Генри выключил фары и тихо покатил по изгибающейся подъездной аллее. Дом Суонсона стоял тихий, темный;
Screened from the view of curious neighbors by double rows of cypress, Henry turned off his headlights and sped down the winding drive toward the low rectangle of Swanson's house nestled within its cocoon of security lights.
nosy neighbors
- Любопытный сосед - лучший друг полицейского, верно?
Nosy neighbor is a cop's best friend, right?
Или на записи камеры безопасности, или на телефоне любопытного соседа.
Or on a security camera, or some nosy neighbor's iPhone.
И оба расположены между пустырями или незаселёнными домами, что снижает фактор любопытных соседей.
And both are situated in between empty lots or unoccupied houses, minimizing the nosy neighbor factor.
- Я не жалею. Это я осталась с растерянными детьми, любопытными соседями и сплетничающими друзьями.
I am the one who was left with confused children and nosy neighbors and gossiping friends.
– Полагаю, здесь нашей самой большой проблемой могут стать чересчур любопытные соседи, а не электронная система слежения.
I think our biggest problem here is going to be nosy neighbors, not electronic surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test