Перевод для "лэнсдаун" на английский
Лэнсдаун
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ему дали знать, что прибытие Лэнсдауна ожидается примерно в 22:17.
It was told that Lansdowne was due at about 2217.
Джерисон Лэнсдаун, независимый консультант, для обсуждения взаимосвязи между Конвенцией о правах инвалидов и Конвенцией о правах ребенка.
Gerison Lansdown, independent consultant, to discuss links between the Convention on Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of the Child
г-жой Джерисон Лэнсдаун (консультантом), представителями ЮНИСЕФ и Международного альянса "Спасите детей", Великобритания, в связи с замечанием общего порядка № 12;
Ms. Gerison Lansdown (consultant) UNICEF and Save the Children UK on general comment No. 12;
В Ндоле его команда, остановившись в небольшой комнате в аэропорту, стала дожидаться прибытия лорда Лэнсдауна и Генерального секретаря из Леопольдвиля.
At Ndola his party waited in a small room at the airport for the arrival of Lord Lansdowne and of the Secretary-General from Leopoldville.
В 22:35, что совпало с фактическим временем прибытия Лэнсдауна, самолет сообщил, что находится над южной оконечностью озера Танганьика.
At 2235, which coincided with Lansdowne's actual time of arrival, the aircraft gave its position as over the southern end of Lake Tanganyika.
независимый консультант г-жа Джерисон Лэнсдаун для обсуждения взаимосвязи между Конвенцией о правах инвалидов и Конвенцией о правах ребенка (сорок девятая сессия)
Ms. Gerison Lansdown, independent consultant, to discuss links between the Convention on Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of the Child (forty-ninth session)
Г-жа Джерисон Лэнсдаун, консультант, ЮНИСЕФ и Альянс <<Спасите детей>>, Соединенное Королевство, в связи с Замечанием общего порядка по статье 12 Конвенции (CRC/C/45/3)
Ms. Gerison Lansdown (consultant) UNICEF and Save the Children UK on general comment on article 12 of the Convention (CRC/C/45/3)
5.5 Около 22:30 в Ндолу прибыл из Леопольдвиля самолет лорда Лэнсдауна, который, воспользовавшись обстановкой официального визита, провел в Леопольдвиле переговоры с Дагом Хаммаршельдом.
5.5 Lord Lansdowne's plane arrived at Ndola at about 2230 from Leopoldville, where he had taken the opportunity of an official visit to hold talks with Dag Hammarskjöld.
Заместитель Министра иностранных дел лорд Лэнсдаун старался проводить провозглашенную Уайтхоллом политику поддержки ооновских усилий, предусматривавших достижение прекращения огня, а со временем -- и возвращение Катанги в состав конголезского государства.
The Under-Secretary of State for Foreign Affairs, Lord Lansdowne, was seeking to implement Whitehall's policy of support for the UN's effort to achieve a ceasefire and in due course to bring Katanga back into the Congolese state.
Лошади седьмого забега выходят на старт. Гонка на одну милю, приз Лэнсдауна - сто тысяч долларов.
The horses are now on the track for the seventh race, the $100,000-added Lansdowne Stakes, at one mile.
Совершён самый дерзкий налёт в истории ипподрома. Грабитель... В резиновой маске вынес В мешке ОКОЛО ДВУХ МИЛЛИОНОВ долларов, взятых из кассы ипподрома в Лэнсдауне.
In one of the most daring hold-ups in history, a bandit wearing a rubber mask today took an estimated $2,000,000 stuffed into a duffel bag from the offices of the Lansdowne racetrack.
Как вы могли сказать, что видели их на Лэнсдаун-роуд?
How could you say that you saw them driving up the Lansdown Road?
– Завтра мы с вами едем на Лэнсдаун-Хилл. – Благодарю вас.
"I will drive you up Lansdown Hill tomorrow." "Thank you;
– Да, к Лэнсдауну… если, конечно, вам не хочется отправиться куда-нибудь в другое место, мэм.
   'Yes, up on to Lansdown – unless you had liefer go somewhere else, ma'am?'
— Насколько мне известно, вы служите в департаменте иностранных дел под началом моего родственника, маркиза Лэнсдауна.
“I think you work in the Foreign Office with a relative of mine, the Marquis of Lansdowne?”
– Сорок, пятьдесят – какая разница? Значит, завтра – на Лэнсдаун-Хилл. Помните, я в вашем распоряжении!
Aye, fifty, for what I care. Well, I will drive you up Lansdown tomorrow;
Как-то они добрались до деревни Вестон, а однажды поднялись на лошадях на Лэнсдаун-Хилл и спустились к Клевертон-Даун.
They walked to the village of Weston one afternoon. They rode up Lansdown Hill and to Claverton Down.
Он, они знали, обедал на Лэнсдаун Крессент и, верно, по пути домой решил их проведать.
They knew he was to dine in Lansdown Crescent. It was possible that he might stop in his way home to ask them how they did.
За письменным столом напротив окна, через которое открывался вид на небольшой уединенный сад, сидел маркиз Лэнсдаун.
Seated at a desk in front of a window, which overlooked a small garden at the rear of the building, was the Marquis of Lansdowne.
Если бы народы и политики не были одержимы дьяволом, они бы послушались Бенедикта XV[101] или маркиза Лэнсдауна[102], пришли к соглашению, договорились о мире без победы.
If the people and the politicians hadn't been possessed, they'd have listened to Benedict XV or Lord Lansdowne -- they'd have come to terms, they'd have negotiated a peace without victory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test