Перевод для "льдов" на английский
Льдов
сущ.
Примеры перевода
сущ.
с) Площадь морских льдов.
(c) Sea ice extent.
А что если таяние полярных льдов и ледников станет необратимым?
What if the melting of polar ice sheets and glaciers were to reach an irreversible point?
Последствия таяния льдов в арктических водах с точки зрения права и безопасности
Legal and security implications of melting Arctic sea ice
d) Всемирный день окружающей среды, 5 июня: Таяние льдов - насущная тема?;
World Environment Day, 5 June: Melting Ice a hot topic?;
Г-жа Доро представила документ о взаимосвязанных последствиях таяния льдов для коренных народов.
Ms. Dorough presented a paper on the interrelated implications of ice melt for indigenous peoples.
Вызванная движением льдов?
Triggered by shifts in the ice?
Мы там встретимся посреди льдов.
I will meet you there on the Sea of Ice.
Капитан, что вы скажете насчет льдов на севере?
Commander, how about ice that far north?
Ускорилось таяние айсбергов и льдов. Отмечается увеличение радиоактивности.
Radioactivity in Arctic waters, flow ice and bergs.
Останови своей мощью таяние полярных льдов.
Please use your mighty power to stop the melting of the polar ice caps.
Из-за глобального потепления и таяния Канадских паковых льдов.
Because of global warming and the melting of the Canadian ice pack.
Если хочешь убить повелителя льдов, научись справляться с болью.
If you're gonna kill the Ice Lord, boy, you better learn to live with pain.
Они ждали, когда начнется таяние льдов в проливе Дэвиса.
They've had to wait until now for the pack ice to melt in the Davis Strait.
Без одежды никто не смог бы выжить среди льдов.
How do you know Atanarjuat's no longer alive? Without clothes, no one could survive on the ice.
С отступлением льдов, он выходит на землю в поисках пищи.
With the ice long gone, he is forced onto land in search of food.
Этого количества людей, однако, было достато чно для заблаговременной заготовки груза пушнины и других то- варов, нужных для погрузки на корабли компании, которые из-за льдов редко могли оставаться в этих морях больше шести или восьми недель.
This number, however, is sufficient to prepare beforehand the cargo of furs and other goods necessary for loading their ships, which, on account of the ice, can seldom remain above six or eight weeks in those seas.
Забудь о нем, повелитель льдов.
Forget him, Ice-lord.
— Понимаете, водяной лед отличается от других льдов.
See, water-ice is different from most ices.
На новой Земле не было ни пустынь, ни льдов.
The new Earth had no deserts and no ice.
Не будет нам спасения из холодного чрева льдов в этом году.
No escape from the cold belly of this ice this year.
Как среди льдов спастись от леденящего холода?
In the midst of ice, how do you escape from the freezing cold?
Раздался какой-то сигнал, эхо которого жутковато отразилось ото льдов.
There was a call, echoing eerily across the ice.
Она прищурилась и всмотрелась вдаль, за равнину, в сторону гор и льдов.
She peered across the broken ground toward the mountains, and the ice.
Бессмертный и огнем побед омытый. От моря южного до самых льдов.
Immortal, washed in fire Victorious, from sea to ice.
– Наиболее вероятный сценарий – массированные подвижки льдов у одного из полюсов.
“The most likely scenario would be an ice shift at one of the poles.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test