Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Поэтому террористы могут получать ресурсы от официально зарегистрированных легальных организаций, преследующих легальные цели.
Terrorists could therefore acquire resources from formally legal organizations pursuing legal purposes.
– Вы же и сами прекрасно знаете, барон: Император не может легально установить надзор за Арракисом.
You know better than that, Baron. The Emperor cannot legally post a watch on Arrakis.
«Касаться этой темы опасно», — добавляет Энгельс, прекрасно знающий, что легально выставить в программе требование республики в Германии нельзя.
"To touch on that is dangerous, however," Engels added, knowing only too well that it was impossible legally to include in the programme the demand for a republic in Germany.
Поскольку в нем легально намекали на демократическую республику, постольку Энгельс готов был «на время» «оправдать» этот лозунг с агитаторской точки зрения.
Insofar as it hinted in a legally permissible manner at a democratic republic, Engels was prepared to "justify" its use "for a time" from an agitational point of view.
Правильность этого утверждения всего нагляднее, может быть, подтверждается Германией именно потому, что в этом государстве конституционная легальность продержалась удивительно долго и устойчиво почти полвека (1871—1914), а социал-демократия за это время гораздо больше, чем в других странах, сумела сделать для «использования легальности» и для организации такой высокой доли рабочих в политическую партию, как нигде в свете.
The correctness of this statement is perhaps mot clearly confirmed by germany, because constitutional legality steadily endured there for a remarkably long time - nearly half a century (1871-1914) - and during this period the Social-Democrats were able to achieve far more than in other countries in the way of "utilizing legality", and organized a larger proportion of the workers into a political party than anywhere else in the world.
прил.
Это не должно коснуться легальной торговли ядерными материалами.
Legitimate nuclear trade should be unaffected.
Терроризм часто финансируется за счет легально полученных доходов.
Terrorism can often be financed from legitimately obtained income.
Таким образом, оно стремится закрепить легальную практику найма.
In this way it is making efforts to entrench legitimate employment practices.
Также необходимо создавать такие законодательные, административные, налоговые условия функционирования предприятий и организаций, чтобы работодатели были заинтересованы в создании легальных рабочих мест и легальном оформлении трудовых отношений со своими работниками.
There is also a need to provide businesses and organizations with a legislative, administrative and fiscal environment that gives employers the incentive to create legitimate jobs and establish legitimate labour relationships with their employees.
Таможни могут принимать конкретные меры по содействию развитию легальных рынков.
Customs administrations may take specific steps to restore order to legitimate markets.
- Защита как законной, так и легальной торговли, а также законопослушных операторов должна быть основополагающим принципом.
Protection of legitimate trade, as well as the honest trade and transport operator, should be a basic principle.
12. Одним из ключевых секторов <<легальной>> экономики является транзитная торговля с соседними странами.
12. Transit trade with neighbouring countries remains a key sector of the "legitimate" economy.
Главная из них -- недопущение того, чтобы алмазы из Котд'Ивуара попадали в сферу легального производства в других странах.
The major one is the prevention of Côte d'Ivoire diamonds from contaminating other countries' legitimate production.
Убив Филипса, ты превратил себя в легальную мишень.
By killing Philips you set yourself up as a legitimate target.
Стало быть, ты можешь легально претендовать на престол? - Да.
So you can make a legitimate claim on the throne?" "Yes."
– Никогда о ней не слыхала, хоть и знакома со всеми легальными фирмами такого профиля.
“Never heard of it. And I know all the legitimate forensic profilers.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test