Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
— Да он же только крякает! — слабым голосом возразил премьер-министр. — Достаточно как следует отдохнуть… Может быть, поменьше налегать на спиртное…
“He’s only quacking!” said the Prime Minister weakly. “Surely a bit of a rest… Maybe go easy on the drink…”
Безглазого крякающего никогда не распылят.
The eyeless creature with the quacking voice would never be vaporized.
Назови его букетом роз, все равно оно крякает. – Нет.
Call it a bunch of roses. It still quacks.” “No.
Где-то на болотах крякает испуганная утка.
Somewhere on the marsh she could hear a frightened duck quacking.
Уж извиняйте, ребята: коли крякает как утка, значит, утка и есть.
If it quacks like a duck, it's a duck.
Брук кулдыкал, крякал, хрюкал, проглатывал слова.
He gobbled, he quacked, grunted, swallowed syllables.
гл.
Они были неистощимы в таких выдумках, но мастер все сносил молча, только крякал тихонько да, прежде чем дотронуться до утюга, ножниц, щипцов или наперстка, обильно смачивал пальцы слюною.
They had an inexhaustible fund of such pranks, but the head workman bore it all in silence, only quackling softly, and taking care before he touched either trie iron, the scissors, the needlework or the thimble, to moisten his fingers copiously with saliva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test