Примеры перевода
Помимо этого, кочевой и клановый характер традиционной сомалийской жизни означает, что от детей ожидается, что они должны защищать семейную или клановую собственность.
In addition, the nomadic and clan-based structure of traditional Somali life means that children have been expected to defend family or clan property.
выступают на стороне центрального правительства, но при этом преследуют собственные личные и клановые интересы.
their own individual and clan-based agendas.
У них есть ярко выраженные клановые интересы, но жесткого политического контроля они не испытывают.
There is a strong clan affiliation but not under tight political control.
Кроме того, ввиду кочевого образа жизни и клановой структуры обычного сомалийского общества от мальчиков обычно ожидают того, что они уже с младшего возраста будут защищать семейное или клановое имущество.
Moreover, given the nomadic and clan-based structure of traditional Somali life, boys have historically been expected to defend family or clan property from a young age.
«По сравнению со старой гентильной (родовой или клановой) организацией — продолжает Энгельс — государство отличается, во-первых, разделением подданных государства по территориальным делениям»
As distinct from the old gentile [tribal or clan] order, the state, first, divides its subjects according to territory....
Она состоит не только из вооруженных людей, но и из вещественных придатков, тюрем и принудительных учреждений всякого рода, которые были неизвестны родовому (клановому) устройству общества»…
it consists not merely of armed men but also of material adjuncts, prisons, and institutions of coercion of all kinds, of which gentile [clan] society knew nothing....
от примитивной организации стада обезьян, берущих палки, или первобытных людей, или людей, объединенных в клановые общества» но такая организация была бы возможна.
would differ from the primitive organization of a stick-wielding herd of monkeys, or of primitive men, or of men united in clans, by its complexity, its high technical level, and so on. But such an organization would still be possible.
Свободное, добровольное уважение, с которым относились к органам родового (кланового) общества, им уже недостаточно — даже если бы они могли завоевать его»… Создаются особые законы о святости и неприкосновенности чиновников.
The free, voluntary respect that was accorded to the organs of the gentile [clan] constitution does not satisfy them, even if they could gain it...." Special laws are enacted proclaiming the sanctity and immunity of the officials.
– Какая все-таки разница между линейным и клановым браком?
What is the difference between a line and a clan?
В примитивном клановом обществе все было хорошо продумано.
In primitive clan society it was pretty well figured out.
– Семнадцать на четверых. – Клановый брак? – Линейный.
"Seventeen divided by four." "Clan marriage?" "Line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test