Перевод для "индеец" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Этим институтом руководит индеец.
The Institute was headed by an Indian.
25. Противоположными по смыслу являются термины "индеец" и "ладино".
25. Indian and Ladino are contradictory terms.
В ходе тех же выборов одним из трех основных кандидатов был индеец.
An Indian had been among the three main candidates for that same election.
Гальдину Жезуш душ Сантуш, индеец из племени Паташу, спал на автобусной остановке в городе Бразилиа.
Galdino Jesus dos Santos, a Pataxó Indian, was sleeping at a bus stop in the city of Brasilia.
Этот термин получил широкое распространение в Америке, заменив собой слово "индеец", имеющее уничижительное значение.
It came into general use in America as a substitute for the word Indian, which has pejorative overtones.
Для боливийцев Виктор Уго Карденас не только индеец аймара, человек из глубинки, но и великий профессионал и выдающийся интеллектуал.
To the Bolivian people Victor Hugo Cárdenas is not only an Aimara Indian, a person from the countryside, but a great professional and outstanding intellectual.
В 47 существующих в Бразилии административных единицах ФУНАИ в период с января 1993 года по октябрь 1994 года умер в общей сложности 2 591 индеец.
In the 47 FUNAI (National Indian Foundation) administrative units which exist in Brazil there were a total of 2,591 deaths of Indians between January 1993 and October 1994.
23. "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген.
23. The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena".
"Хороший индеец - мертвый индеец".
A good Indian's a dead Indian.
Он настоящий индеец.
He's an Indian.
Виктор-Индеец-Сэм...
Victor-Indian-Sam...
Он не индеец.
Not an Indian.
Время вышло, индеец.
Time's up, Indian.
Пепе, гордый индеец...
Pepe, proud Indian...
И всю следующую неделю они предпринимали попытки выяснить, кем же был тот индеец.
So the next week they set about trying to figure out who the Indian was.
Он жил, как индеец, никогда и никуда не спешил и во время своих странствий добывал себе пищу охотой.
Being in no haste, Indian fashion, he hunted his dinner in the course of the day’s travel;
В Лос-Аламосе работали индейцы из ближней резервации, так что эти ребята спросили у одного — лаборанта из технической зоны — что это мог быть за индеец?
There were Indians from the nearby reservation working at Los Alamos, so they asked one Indian, who was a technician in the technical area, who it could be.
Вскарабкались они на его верхушку и к удивлению своему обнаружили, что индеец в лесу всего один и ритуал исполняет в одиночку — приплясывает вокруг дерева, стучит палочкой в барабан и поет.
They crawled up over the hill and discovered to their surprise that it was only one Indian, doing the ceremony all by himself—dancing around a tree, beating the drum with a stick, chanting.
Это был индеец, сознававший свою расовую принадлежность: голову он держал высоко, на спину с нее свисали две косы, ходил он всегда один, с величавым достоинством и никто с ним заговаривать не решался.
He was an Indian who knew his race: He had two big braids down his back and held his head high; whenever he walked anywhere he walked with dignity, alone; and nobody could talk to him.
— Нет, только не индеец!
No, not the Indian.
Тот индеец — а может, и нет.
That Indian – or perhaps not.
Но при этом ты не индеец.
But you are not an Indian.
Может, я для них знаковый индеец, но я – богатый знаковый индеец.
I may be their token Indian but I'm a rich token Indian.
Индеец, я имею в виду. Он настоящий индеец, из племени мискито.
The Indian. That’s what he is, a Miskito Indian.”
Индеец ничего не сказал.
The Indian said nothing.
- Потому что я не индеец? - Нет.
"Is it because I'm not an Indian?" "No.
Индеец был убийцей.
The Indian was a murderer.
– Не коп, а индеец.
Not a cop, the Indian.
сущ.
Это не индеец.
This ain't Injun.
Старый пьяный индеец
drunk old injun.
Первым скакал индеец.
The injun out front.
Первым напал индеец.
The injun moved first.
А это индеец Джо.
And Injun Joe.
Ты на мушке, индеец!
-Got you covered, Injun. Ha! -Oh!
- Индеец празднует день независимости.
- A drunken injun playin Fourth of July.
- Так на кого работаешь, маленький индеец?
So who's your chief, little Injun? What?
Конечно. У него только Вуди и индеец.
Well, he's got Woody, and an injun.
Старый пьяный индеец сидит на корточках в вигваме
the drunk old injun's squatting' in his teepee
Тут этот самый Богс промчался мимо нас верхом на лошади, с криком и воплями, как индеец:
Boggs comes a-tearing along on his horse, whooping and yelling like an Injun, and singing out:
Взял старую жестяную лампу и железное кольцо, пошел в лес и тер и тер, пока не вспотел, как индеец. Думаю себе: выстрою дворец и продам;
I got an old tin lamp and an iron ring, and went out in the woods and rubbed and rubbed till I sweat like an Injun, calculating to build a palace and sell it;
— Говорят, ты наполовину индеец.
“They says you’re half Injun.
Индеец Джо нашел что-нибудь?
“Has Injun Joe found anything?”
Индеец Джо вздохнул и кивнул.
Injun Joe sighed and nodded.
Индеец Билли сидел на земле.
Injun Billy was sitting on the ground;
Но Индеец Джо тоже еще не закончил.
But Injun Joe wasn’t done yet, either.
Индеец Джо кивнул на студию.
Injun Joe nodded toward the study.
Индеец Джо склонил голову.
Injun Joe bowed his head.
Индеец Джо молча кивнул.
Injun Joe nodded without speaking.
Но индеец! Это, конечно, совсем другое дело.
But an Injun! That's a different matter altogether."
Индеец Джо подмигнул мне.
Injun Joe winked one grave eye at me.
сущ.
А бабушка Вайолет разве индеец?
Is Granny Violet a Red Indian?
Наступает ночь, и еще одна ночь, а я все еще сплю под открытым небом, как индеец.
One night more and then another I camp out like a Red Indian.
Кажется, я догадался — и поднимаюсь еще тише, на четвереньках, осторожно, как индеец, желая доставить себе последнюю радость — застать ее врасплох.
I fancy I have guessed, and I continue my upward progress still more gently, on all fours, with the precautions of a Red Indian, to give myself for the last time the pleasure of surprising her.
В центре отверстия стоял огромный краснокожий индеец, семи футов роста, красивый, мускулистый, стройный и нагой — если не считать украшенного бусами куска ткани, обернутого вокруг его бедер, и орлиного пера в волосах.
In the centre of this opening stood an enormous red Indian, seven feet tall, handsome, muscular, slim and naked—but for a beaded cloth about his middle and an eagle's feather in his hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test