Примеры перевода
сущ.
2.5 дрессировка грызунов по обнаружению наземных мин; и
The training of rodents to detect landmines; and,
Исследования на грызунах не демонстрируют биоаккумуляции ПХА.
Studies in rodents do not indicate PCA bioaccumulation.
В камеры беспрепятственно могли проникнуть грызуны и насекомые.
Rodents and insects had easy access to the cells.
:: в значительной мере были устранены проблемы, связанные с размножением мух и грызунов
:: Flies and rodent issues were significantly reduced
- гнилые, поврежденные грызунами, с насекомыми (помимо живых)
decay, rodent injury, insect (other than live insects),
АльфаГХГ вызывает гиперплазию и опухоли печени в (подопытных) грызунах.
Alpha-HCH causes liver hyperplasia and liver tumours in (laboratory) rodents.
«Я не желаю быть Грызуном! Я сказал, что буду Рапирой!»
“I’m not being ‘Rodent,’ no way, I told you I wanted to be ‘Rapier’!”
«Грызун?!» — послышался еще один знакомый голос. Гарри, Рон и Гермиона хором воскликнули:
“‘Rodent’?” said yet another familiar voice, and Harry, Ron, and Hermione cried out together:
Мы обычно называем его Главным Пожирателем смерти, и сейчас с нами поделится своими взглядами на некоторые безумные слухи по его поводу наш новый корреспондент Грызун!
We like to refer to him as the Chief Death Eater, and here to give his views on some of the more insane rumors circulating about him, I’d like to introduce a new correspondent. Rodent?”
Триллиан отчаянно потащила его за руку к двери, которую Форд и Зафод героическими усилиями пытались открыть, но Артур застыл как каменный – казалось, он был загипнотизирован неотвратимо приближавшимися летучими грызунами.
Trillian grabbed him desperately by the arm and tried to drag him towards the door, which Ford and Zaphod were struggling to open, but Arthur was dead weight—he seemed hypnotized by the airborne rodents swooping towards him.
сущ.
– Черной бездны грызуны, – начал он заклинание свистящим от старости, но вместе с тем резким и повелительным голосом.
“Gnawers dark from deep below...” he began to incant in a voice that whistled with age yet was authoritatively strident.
он слышал шаги какого-то мелкого грызуна неподалёку — но он не ощущал ничего из того, что могло бы быть звуком, говорящим о возвращении ящеров.
he heard the tread of some small gnawer not far distant—but he picked up nothing that might have been the sound of a returning saurian.
Дочь, ты вместе со служанкой и своим маленьким народцем должна немедленно перейти на тендер, предварительно умертвив этих двоих и оставив команду грызунов для затопления «Каракатицы»!
“Daughter, you and your maid and your little people must into the cutter at once with us, pausing only to slay these two and leave a suicide squad of gnawers to sink Squid!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test