Перевод для "вися" на английский
Вися
Примеры перевода
Позже, вися на дереве
Later, when I was hanging from the tree,
Записываетесь, проводите время с Ви
You sign up, hang out with v's,
- Подожди, кто эти Виа Круцис.
Hang on, who are Via Crucis? Right.
Эй. Попробуй сделать это, вися вверх ногами
Hey, try doing that hanging upside down.
l дойденное до go. lt было холодно вися с Вами.
I got to go. It was cool hanging out with you.
Фиона, послушай, отоспись немного, отдохни потуси с Ви расслабься блять, наконец в случае чего, пишите мне, ребят, ладно?
Hang outwith V. Relax for fuck's sake. You guys text me if anything's going on, okay?
В начале шли рассказы о фантастических подвигах каких-нибудь взломщиков — к примеру, некую женщину заперли в большом холодильнике для мяса, где она и замерзла бы до смерти, если бы не взломщик, который, вися вниз головой, вскрыл замок холодильника ровно за две минуты.
In the beginning of the book there are some stories of the fantastic achievements of the safecracker, such as the woman caught in a meat refrigerator who is freezing to death, but the safecracker, hanging upside down, opens it in two minutes.
И тогда она, вися на ремнях вниз головой, вспомнила.
She remembered then, hanging upside down in her harness.
– Не ви… Вот он, я его вижу. – О'кей. Задержи его.
"Haven't s-- Hold it, just spotted him." "Okay, hang onto him.
Он закончил путешествие вися над подвалом, зацепившись ртом.
He ended up hanging by his mouth over a cellar.
Дисплей аналитиков следовал за ним, вися в воздухе впереди справа.
The analyst display followed along, hanging just to his right.
Вися на суку, Нат поймал на себе разочарованный взгляд хищника.
Hanging from the branch, Nate caught a frustrated glower directed up at him.
На берегу, в воде, вися на кокосовых пальмах... И так семь часов подряд.
They do it on the beach, in the water, hanging from the coconut trees … They’re at it seven hours straight.
Но вернуться домой, вися на веревочке, словно карп на леске, все же лучше, чем вообще не вернуться.
But coming home hanging underneath like a carp on a stringer is a lot better than the alternative.
Я внезапно проснулся, вися на веревках, как туша, и почувствовал что-то странное в ночи или в себе самом.
I woke suddenly, hanging in my bonds like a carcass, and felt the strangeness that was in the night, or in me.
Глотка пересохла, и вися всего лишь в нескольких дюймах от поверхности Воска, я сгорал от жажды.
My throat was parched, and, hanging only an inch or so above the Vosk, I burned with thirst.
– Ладно. Но вернуться домой, вися на веревочке, словно карп на леске, все же лучше, чем вообще не вернуться.
All right. But coming home hanging underneath like a carp on a stringer is a lot better than the alternative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test