Перевод для "баюкая" на английский
Баюкая
Примеры перевода
Бывает, я просыпаюсь, баюкая тыкву.
Sometimes I wake up cradling a gourd.
Я проведу вас через любые невзгоды в любой галактике, баюкая в своих объятиях.
I will cradle you in my arms though any crisis in any galaxy.
— Я… Да, прочла. — Она запнулась, с несчастным видом баюкая чашку чая в замерзших ладонях. — Наверное, это хуже всего.
“Yes, I—I did.” She hesitated, looking upset, cradling her tea in her cold hands. “I think that’s the worst bit.
Покончив с приготовлением зелья, Хвост без сил упал на колени и тут же кулем повалился на землю. Он лежал скорчившись, баюкая кровавый обрубок, и тихо постанывал.
Wormtail, his job done, dropped to his knees beside the cauldron, then slumped sideways and lay on the ground, cradling the bleeding stump of his arm, gasping and sobbing.
Она будет умирать, а он будет держать ее на руках, баюкая.
He would then hold her while she died; he would cradle her;
Хо сидел на кровати, баюкая в объятиях зареванную Поппи.
He was sitting on the bed, cradling Poppy in his arms.
Баюкая его, она почесала ему за ухом и спросила: – Как ты думаешь?
Cradling him, she scratched his head and asked. “What do you think?
Вандер подхватил на руки раненую, баюкая ее, как ребенка.
Vander picked up the wounded maiden, cradling her in one arm.
Барбара сложила руки, словно баюкая младенца.
Barbara clasped her arms together and made a rocking motion as though cradling a baby.
Джамиль с видимым усилием выпрямился на койке, баюкая свою раненую руку.
    Jamil sat up stiffly, cradling his injured arm.
Учитель сидел рядом, баюкая на весу левую руку.
His teacher was sitting beside him, cradling his limp left arm.
Поэтому вместо того, чтобы поднять сферу, имитатор, словно баюкая, прижал ее к своему боку.
So instead of lifting it, Halthor settled for cradling it to his side.
Она должна уже вернуться домой, баюкая руку, глотая обезболивающие, и проклиная его.
She should be back at home, cradling her hand, popping pain pills, and cursing him.
Он опустил руку ей на бедро, баюкая его изгиб, будто прижимая ее к себе.
He draped his arm over her thighs, his hand cradling the curve of her hip as if to keep her nestled against him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test