Перевод для "башмачок" на английский
Башмачок
Примеры перевода
Орхидея венерин башмачок?
Lady's slipper orchid?
Не хрустальный башмачок Золушки.
Not exactly Cinderella's glass slipper.
А это... её стеклянный башмачок.
And this... was her glass slipper.
Также известен как Башмачок пучковый.
Also known as, um, Clustered Lady's Slippers.
Сегодня в 4 я буду вас ждать возле орхидеи Башмачок Ротшильда.
At 4:00 today I'll be waiting at Rothschild's Slipper.
Хрустальный башмачок пришёлся ей по ноге, следовательно, она и есть невеста принца, Вы сами так сказали солдатам.
The glass slipper fits her foot, consequently, she is the Prince's bride, that's what you have told to the soldiers.
И «Венерин башмачок: завоюй меня и сохрани».
And Lady’s slipper: win me and wear me.
А он-то продал хрустальный башмачок императрице.
And here Jacob himself had sold Cinderella’s real Glass Slipper to the Empress.
— Туфельки для невесты предоставил обувной магазин «Хрустальный башмачок» с Мейн-стрит.
Her shoes were donated by the Main Street Slipper Shop—Is Mr Davis here?
В одном из них Джекоб нашел хрустальный башмачок, за который императрица удостоила его ордена.
In one of those castles, Jacob had found the Glass Slipper that had earned him a medal from the Empress.
узкое ущелье, в сырой тени которого летом обильно произрастает венерин башмачок и скунсовая капуста.
a gulch where, during the summer, skunk cabbage and lady's slippers would flourish in the wet shade.
Он протянул Ваиру нечто, сверкнувшее в свете факела зеленым и черным: детский бархатный башмачок, расшитый изумрудами.
He held out to Vair something that caught the torchlight in a spangle of black and green: a child's velvet slipper, sewn with emeralds.
Трудно было удержаться, чтобы не посмотреть по сторонам, но она напомнила себе, что Золушка потеряла хрустальный башмачок и чуть не разбила себе задницу на лестнице.
It was difficult not to make An Exit Difficult not to look imperious just for the hell of it But she reminded herself that Cinderella had lost the glass slipper and almost broken her ass on the stairs.
— Я Золушка. Мой «Бьюик» только что превратился в тыкву, а мой кавалер только что напился, и я пришла сюда, чтобы поискать свалившийся с ноги хрустальный башмачок.
"I'm Cinderella. My Buick just turned into a pumpkin, and my date turned into a drunk, and I came out here looking for my glass slipper.
Забудет, что она в некотором роде Золушка, за исключением того, что принц не будет разыскивать ее по окрестностям, держа в руке башмачок, когда она исчезнет.
She was going to forget that she was only a sort of Cinderella—except that no prince would scour the countryside searching for her, slipper clutched in one hand, after she had gone.
Джим вспомнил сказку про Золушку: мачехины дочки не могли натянуть на свои большие ноги хрустальный башмачок Золушки, как ни старались.
It was like the case of Cinderella’s step - sisters in the fairy story, who could not cram their large feet into Cinderella’s glass slipper, try as they might.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test