Перевод для "аие" на английский
Аие
Примеры перевода
35. Нан Ай Ай
35. Nant Aye Aye
(он же Ай Ги)
(alias Aye Gyi)
22. Сан Ай
22. San Aye
27. Чжо Ай
27. Kyaw Aye
(сын У Ай Тхейн)
(Son of U Aye Thein)
13. У Ай Ко
13. U Aye Ko
2. У Ай Львин
2. U Aye Lwin
(сын У Ай Маунга)
(Son of U Aye Maung)
5. У Ай Мьин
5. U Aye Myint
8. Ай Не Вин
8. Aye Ne Win
Ай-ай, мой капитан.
Aye-aye, mon capitaine.
Мы получили ещё одно сообщение от Кай... ай-ай-ай.
We got another text from Ky-- Ay, ay, ay.
Ай, ай, не надо, я боюсь!
Ay, Ay, please, no, I am scared!
– Пробовали попугая-какапо, ай-ай и гигантскую панду…
“We have eaten kakapo, aye-aye, and giant panda—”
Говорит, ничего нельзя сделать. Уж и тело остыло. – Ай-ай-ай, – подпер щеку губернатор. – Как же это?
He said that there was nothing to be done. The body was already cold.” “Ay, ay, ay,” said the governor, propping his cheek on his palm. “How could it happen?
Ай-Гофлан все еще был там.
Aye-Gophlan was still present.
– Аи а, – сказала она.
'Eg oo it I ay,' she said.
Ай мужественно встретил его.
 Ay met it bravely.
Ай, тот парень прав;
Aye, the fellow’s right;
— Да, господин Джор... Ай!
            "Aye, Master Jor—ow!"
Кто заменит короля Ая?
Who is our Ay-substitute going to be?
— Отец! Мой бедный отец! — задыхалась Иверна. — Ай-ай, конечно, это тяжело.
    "Oh, my father! My poor father!" Yverne gasped.     "Aye, aye, 'tis hard, 'tis hard,"
Это был ядовитейший «аи-аи», чьи укусы ведут к мгновенной смерти.
Was been an ay-ay , one of the most dangerous, their poison being so powerful from cause death in moments.
"Ай!"
Ouch! Aie!
Уа!», а «Ай-Ай!» Мы заглянули.
It said ‘Aie! Aie!’ We looked in.
А-а-ай,— вздохнула старуха.
Aie-ya,” the old woman sighed.
«Ай-ай! — простонал спаги, кусая губы. — Туго идет, но наконец-то она внутри». «Вам больно?»
'Aie, aie!' said the Spahi, biting his lips; 'it is a tight fit, but it's in at last.' 'Am I hurting you?'
Ольгерд удачно увернулся - клинок Конана встретил пустоту, и киммериец едва удержался на ногах. - Ай-и-и! - завопила сотня глоток.
"Aie!" cried a hundred throats as Conan stumbled, losing contact with the Zaporoskan blade. Olgerd cried out ringingly and whirled up his sword.
Что ж, она сама виновата — все случилось из-за ее слишком хитроумных замыслов. На нее рассердились по заслугам, но разве, строя свои хитрые планы, она не хотела сделать лучше для всех? Ай-е!
This came of her own intricate plottings. But deserved though it might be, had not those plottings been made with the best for all in mind? Aie! She had been too devious for all their good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test