Перевод для "zweitwagen" на английский
Zweitwagen
Примеры перевода
In der Doppelgarage hat er einen Jaguar und als Zweitwagen einen Renault stehen.
In double garage is Jaguar and second car Renault.
Wir hatten ihn eigentlich für meine Frau gekauft, als Zweitwagen. Aber sie braucht ihn nicht.
We originally got it as a second car for my wife, but we realised we didn’t really need it.’
Wir wollten ein Haus bauen, wollten ein Kind bekommen, stellten Leute ein, kauften einen Zweitwagen.
We wanted to build a house, we wanted to have a baby, we employed people, we bought a second car.
Ich hätte mir einen Zweitwagen anschaffen können … aber wir brauchten keinen, jeden Tag fuhr ich mit der Limousine des Senators nach Washington hinein.
I might have kept a second car…but we didn’t need one, I commuted to the District each day in the Senator’s limousine.
Die Fahrer hatten darauf reagiert, indem sie sich einen Zweitwagen gekauft hatten, und dieser neue fahrbare Untersatz ermöglichte nun auch ihren Familienmitgliedern, die Straßen unsicher zu machen.
Drivers responded by buying a second car, and the new set of wheels allowed their family members to take to the streets as well.
Ein unbequemer Zweitwagen, eine Küche, mit der sie nicht zufrieden war, Garys Akne, weil er zu viele Schnellgerichte aß.
A clunky second car, an unsatisfactory kitchen, Gary’s acne due to eating junk food—what the raise in pay wouldn’t stretch to fix, she would nag about.
Mrs Truscott sieht er etwas öfter, ein blasses kleines Geschöpf, das ständig Kinder in den Zweitwagen scheucht oder aus ihm herausholt;
He sees somewhat more of Mrs Truscott, a pale little creature forever chivvying children into or out of the second car;
Oder Marco, der erst zum Mitmachen bereit war, nachdem ich seine Frau veranlaßt hatte, mit ihm ein sehr ernstes Wort über die neue Tiefkühltruhe und den Zweitwagen zu sprechen, und auch darüber, daß sie ihren Sprößling auf die Einstein-Schule schicken sollten, wobei ich ihnen behilflich sein könnte, falls Marco sich entschließen würde, an einer gewissen anderen Front mitzukämpfen – und vielleicht sollte sie das auch diesmal bei ihm anklingen lassen?
Take Marco who wouldn’t say yes until I’d had his wife speak to him severely about the new deep freeze she wanted and the second car and getting their kid into the Einstein which I just may be able to arrange for them if Marco comes through on certain other fronts and maybe she ought to have another word with him in that regard?
Einige Aufgaben, die Edward freiwillig übernahm, banden ihn noch enger an die Pontings. In jenem Sommer des Jahres 1961 mähte er viele Male die großen Rasenflächen - der Gärtner war krank -, hackte drei Klafter Holz für den Schuppen, fuhr immer wieder irgendwelches Gerümpel aus der ungenutzten Garage, in der Violet einen Teil der Bibliothek unterbringen wollte, mit dem Zweitwagen, einem Austin 35, zur Mülldeponie und chauffierte mit demselben Auto - den Humber durfte er nie benutzen - Ruth, die jüngere Schwester, zu Freundinnen und Kusinen in Thame, Banbury oder Stratford und holte sie auch wieder ab.
The various household jobs Edward volunteered to do tied him yet more closely to the Pontings. In that summer of 1961 he mowed the various lawns many times—the gardener was away sick—split three cords of logs for the woodstove, and drove the second car, an Austin 35, regularly to the dump with junk from the unused garage, which Violet wanted to convert to an extension library. In this same car—he was never permitted the Humber—he delivered Florence’s sister, Ruth, to friends and cousins in Thame, Banbury and Stratford, and then collected her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test