Перевод для "zusammenlaufen" на английский
Примеры перевода
гл.
Ich stelle mir vor, wie Freunde und Nachbarn draußen vor dem Haus zusammenlaufen, die Zatshuks schwenken Taschentücher und wischen sich Tränen aus den Augen.
I imagine the friends and neighbours gathered on the pavement, the Zadchuks waving hankies which they press to their eyes.
Der rōnin will keine Zeugen zurücklassen und beschließt, Ihei zu verfolgen, hört dann aber, wie draußen auf der Straße Leute zusammenlaufen.
The rōnin doesn’t want to leave any witnesses, but he hears people gathering in the streets. He slips out of the hovel.
Mir war klar, dass es sich nur um ein trauriges Spielchen handelte, doch mein Körper reagierte gleichwohl auf diese Tricks, und schließlich spürte ich unten Feuchtigkeit zusammenlaufen.
I understood that this was only a sad little game, but my body would nevertheless respond to these tricks, and eventually I would feel an ooze of wetness gathering below.
Ich möchte gern, daß der Leser ganz speziell die Art und Weise beachtet, wie die komplizierten Fäden der Lebensgeschichten der einzelnen Charaktere des Buchs zusammenlaufen und dann dort in der denkwürdigen Szene in der Bohnenstube festgehalten werden.
I would like the reader to particularly remark the way the complicated threads of the lives of the various characters in the book are gathered together, and then held there in that memorable scene in the beanery.
Der Präsident vertrat die Ansicht, diese Informationen sollten beim FBI zusammenlaufen, und schlug vor, dass wir beim FBI Schritte einleiten sollten, um Hinweise über derartige Neigungen bei Personen zu sammeln, die entweder eine Stelle im Staatsdienst bekleideten oder sich für eine solche bewarben, damit alle staatlichen Behörden sofort Zugriff darauf hätten.
The President was of the opinion that this information should be in the FBI and suggested that steps be taken to see that we gathered together in the FBI any information concerning such tendencies upon the part of individuals who are either in Government or may apply for positions in Government so such information would promptly be available to all Government agencies.
Dann würde sie sich auf einen der Plüschstühle setzen müssen, und irgendwer würde auftauchen und ihr sagen, dass der Botschafter leider keine Zeit habe, dass aber sein Secretarius sie in zwei Stunden würde sehen können, und sie würde protestieren, und der Lakai würde kühl sagen, es tue ihm leid, und sie würde laut werden, und der Lakai würde es unbeeindruckt wiederholen, und sie würde noch lauter werden, und mehr Lakaien würden zusammenlaufen, und so wäre sie mit einem Mal keine Königin mehr, sondern eine klagende alte Dame im Vorzimmer.
Then she would have to sit down on one of the plush chairs and someone would appear and tell her that the ambassador unfortunately had no time, but that his secretary would be able to see her in two hours, and she would protest, and the lackey would say coolly that he was sorry, and she would raise her voice, and the lackey would repeat it unimpressed, and she would raise her voice further, and more lackeys would gather, and thus she would all at once no longer be a queen but a complaining old woman in the anteroom.
гл.
Chaktor fühlte die salzige Flüssigkeit in seinem Munde zusammenlaufen.
Chaktor tasted the saline saliva collecting in his mouth.
гл.
Es steht neben der alten Dorfmoschee an der Stirnseite eines Platzes, auf dem drei Straßen zusammenlaufen.
It is next to the old village mosque, at the head of a square where three roads meet.
»Wenn wir tatsächlich an diesem Punkt sind, dann müssten die Straßen nicht weit von hier wieder zusammenlaufen.« Tris nickte. »Lass uns weiterreiten.
"If that's where we are, then the roads should meet not far from here." Tris nodded. "Let's go.
Sie mußte denken: Der Schmerz bewegt sich also auf den Mittelpunkt zu, über kurz oder lang werden alle Schmerzen im Mittelpunkt zusammenlaufen und sich zu einem Haufen ballen wie die Ratten.
She thought, So the pain will move in toward the center, and sooner or later all the pains will meet in the center and join like rats in a clot.
Er stand auf, ging zur Vorratskammer und zog die Tür auf. Der Duft von Weizen und Salzfisch schlug ihm entgegen und ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen.
He got to his feet, walked to the storeroom and tugged open the door, feeling the saliva pour into his mouth as the fragrance of grain and salted fish came out to meet him.
Anlauf und Schubs ergeben zusammen das typische Gurgelgeräusch, wenn wir unser Ohr ganz oben auf den Bauch legen (in dem kleinen Dreieck, bei dem rechts und links die Rippenbögen zusammenlaufen).
This acceleration, push, and plop process is what causes the gurgling sound you can hear if you press your ear against the top of someone’s belly (in the little triangle where the ribs meet).
Raven bückt sich und sieht unter den Tisch, hebt einen Stuhl hoch und betrachtet die Unterseite man kann gar nicht vorsichtig genug sein wegen dieser Stuhlbomben -, stellt ihn direkt in die Ecke, wo die beiden Stahlwände zusammenlaufen, und setzt sich. Er bedeutet Y.
Raven bends down and looks under the table, picks a chair up off the floor and looks at the underside - you can never be too careful about those chair bombs - sets it down, pushed all the way back into the corner where two steel walls meet, and sits down. He gestures for Y.T.
Der frühere Game-Designer Kevin Slavin hat in Vorträgen und Artikeln darauf hingewiesen, dass es, obwohl wir dazu neigen, uns das Internet als etwas Atopisches vorzustellen, sehr wohl einen Unterschied macht, wie lang das Kabel ist, das uns mit einem der größeren Knotenpunkte verbindet.29 In New York liegt der größte Knoten im Western Union Building auf der Hudson Street 60. Im neunten Stock des Gebäudes befindet sich das etwa 1.400 Quadratmeter große, mit einer starken, unterbrechungsfreien Stromversorgung ausgestattete Rechenzentrum, in dem die Glasfaserkabel aller wichtigen Trader zusammenlaufen. Die Firmen, die in diesem Gebäude – einem sogenannten Carrier Hotel – ein Büro besitzen, sind so nah am Netzwerkknotenpunkt, dass sie beinahe verzögerungsfrei agieren können.
As former game designer Kevin Slavin has pointed out in his talks and articles,29 while we may think of the Internet as a distributed and nonlocal phenomenon, you can be closer or farther from it depending on how much cable there is between you and its biggest nodes. In New York, this mother node is fittingly located at the old Western Union Building on 60 Hudson Street. All the main Internet trunks come up through this building, known as a colocation center, or carrier hotel. Its fiber optic lines all come together in a single, 15,000-square-foot “meet me” room on the ninth floor, powered by a 10,000-amp DC power plant.
гл.
Wünsch dir lieber nicht, dass sie wieder zusammenlaufen.
Don’t strive for them to converge again.’
Er sagte, dass es Orte gäbe, an denen die Ley-Linien zusammenlaufen.
He said that there are places where ley lines converge.
Im Feuerschein sah sie Gestalten mit den Armen fuchteln und an zwei Stellen zusammenlaufen.
Figures were visible in the firelight, flailing, converging on two points.
Aber Magnus meinte, dass es Orte gibt, an denen alle Ley-Linien zusammenlaufen.
But what Magnus said is that there are places where all the ley lines converge.
Sie und Holden verließen den Einflussbereich der Sonne, und bald würden ihre Flugbahnen in einem Punkt zusammenlaufen.
She and Holden were rising up out of the sun’s domain, and soon their paths would converge.
Und dann sagte dieser Krüppel Malcolm: »Die Grundlage der Verifikation sind verschiedene Argumentationslinien, die an einem Punkt zusammenlaufen
And then the crippled guy, Malcolm, said, “The essence of verification is multiple lines of reasoning that converge at a single point.”
Und in der klassischen Variante müssen alle geodätischen Linien von der Öffnung des einen Wurmlochs zum anderen in der Singularität zusammenlaufen.
And in the classical version, all geodesics from one wormhole mouth to the other would converge on the singularity.
Laut Connor war der Chupan der Schwanz des Pumas, der aus dem Zusammenlaufen zweier künstlicher Kanäle entstanden war.
According to Connor, the Chupan was the puma’s tail, made by the convergence of two man-made canals.
Und es gibt diesen Augenblick in der Gegenwart, da unsere gesamte persönliche Geschichte und all unsere Zukunftsmöglichkeiten zusammenlaufen.
And there is the present moment when all our personal history and possible futures converge.
»Den Nord- und den Südpol, wo Eure Meridiane zusammenlaufen werden – nicht länger parallel und getrennt, sondern in einem Punkt konvergierend.«
The north and south poles, where your meridians will come together – no longer parallel and separate, but converging, and all one.
гл.
Eher dachte er an eine Art Zentralstelle im Kopf, wo alle Sinneseindrücke zusammenlaufen und sich in Gedanken und Empfindungen verwandeln.
He thought it was more along the lines of a cerebral hub where all sensations merge and are transformed into thoughts and feelings.
Ich werde mich vielmehr daran erinnern, dass der Verkehr hier, wo zwei Expressways zusammenlaufen, selbst zu den besten Zeiten sehr dicht ist, dass die Schnellstraße hoch über dem Boden verläuft, sehr steil und einspurig ist und keine Standspur hat.
I’ll remember instead how even in the best of times the traffic here, where the Gowanus and Prospect expressways merge, is heavy, and that the ramp is quite high off the ground, and quite steep, and that it has only one lane, and no shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test