Примеры перевода
гл.
Er würde nicht zurückweichen.
He would not retreat.
Der Schmerz war greifbar, aber er würde nicht zurückweichen.
The pain was tangible, but he would not retreat.
Aber für die ersten des Mobs gab es kein Zurückweichen.
But for those at the head of the mob there was no retreat.
Gleich von Anfang an musste Nihal zurückweichen.
Nihal began to retreat immediately.
Die Gorajni-Heere würden vor ihm zurückweichen;
The Gorayni armies would retreat before him;
Er konnte sich hinunterstürzen oder zurückweichen.
He could plunge over or he could retreat.
Ich hörte Brunos Schritte zurückweichen.
I heard Bruno's footsteps retreat.
Virgínia nützte ihr Zurückweichen, um zu verschwinden.
Virgínia took advantage of her retreat to disappear.
Nicht dahinter?» «Er dachte, das würde uns am Zurückweichen hindern.»
Not behind it?” “He reckoned it would stop us retreating.”
гл.
Die Angreifer mussten zurückweichen.
The attackers had to withdraw.
»Wir hatten den Befehl«, murmelte im Zurückweichen ein anderer.
‘They ordered us,’ muttered another, withdrawing.
Dann kam nichts mehr; nur eine lange Finsternis und ein Zurückweichen.
Then there was nothing but a long darkness and a withdrawal.
Dadurch entstand ein plötzliches Unbehagen, ein inneres Zurückweichen.
This produced a sudden uneasiness, a nervous withdrawal.
In dieser Situation brauchte er allerdings mehr Wissen, um zu entscheiden, ob er kämpfen oder zurückweichen sollte.
This was a situation that demanded more knowledge before a decision could be taken either to fight or to withdraw.
Ein ums andere Mal sah ich ihn entschlossen vorrücken, stoßen, keuchen und geschlagen zurückweichen.
Again and again I saw him approach her resolutely, push, pant, and withdraw in defeat.
das merkte sie dem geringfügigen Zurückweichen ihrer Gäste an, als fürchteten sie, ein Weber könne ihnen durch einen Hautkontakt Schaden zufügen.
she could tell by the subtle withdrawal, as if they were afraid a Weft could harm them by skin touch.
Und? Die Lautstärke werde nachlassen und schließlich auch der Eindruck, »den die Augen haben von dem, vor dem sie zurückweichen müssen, langsam, unaufhörlich.
And? The volume would diminish, and finally also the impression “that the eyes have of the thing that, years earlier, they were forced to withdraw from.
Orso hatte die Kontrolle über seine eigenen Männer behalten, hatte sie kurze und blutige Angriffe durchführen und sofort wieder zurückweichen lassen, bevor Entsatz herbeigeeilt war.
Orso had kept control over his own men, launching short and bloody attacks and then withdrawing before reserves could be brought up.
гл.
»Man kann schon sehen, daß die Flammen zurückweichen
‘You can already see the flames receding.’
Der Doppler-Effekt verzerrt seine Stimme beim Zurückweichen.
His voice Doppler-shifts as it recedes.
Desdemona und Lefty sahen die kleinasiatische Küste zurückweichen.
Desdemona and Lefty watched Asia Minor recede.
beide würden sie an sich zweifeln, würden Vorstöße wagen und wieder zurückweichen.
both of them would doubt themselves, would progress and recede.
Die Vernunft kehrte zurück, ein gemächliches Ansteigen, ein Zurückweichen des Alptraums.
Sanity returned, a slow rise, a receding of the nightmare.
Die vervielfachten Abbilder der Wirklichkeit verlieren beim Zurückweichen ins Unendliche an Wirkung.
Multiplied images of reality lose their impact as they recede into infinity.
Es war, als würde die Oberfläche der Kugel mit einiger Geschwindigkeit – mit mehr als hundert Kilometern pro Stunde – zurückweichen.
It was as if the surface of the Eye was receding, fast, at more than a hundred kilometers per hour.
Der fragmentierte Aufbau des Buches – drei Handlungsstränge, die ohne erkennbares System in den Vordergrund treten und wieder zurückweichen – verlangte dem Leser einiges ab.
The fragmentary structure of the book—three plot strands that seemed to come to the fore and then recede without pattern—was a lot.
Der Morgen ließ nach und nach die Berge hervortreten und den Himmel zurückweichen, in den über die Ebene verteilten Häusern schalteten sich Lichter an und wieder aus.
Dawn slowly brought the mountains into the foreground as the sky receded, and across the plain in scattered houses, lights began to switch themselves on and off.
Die Eindrücke von Staplehurst sind mir nie fern, und falls sie doch ein wenig zurückweichen, erinnert mich eine jede dieser Erschütterungen wieder daran.
The memory of Staplehurst is never far from my mind, and when it does recede a bit, one of these shocks or jolts reminds me of it yet again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test