Перевод для "unheimlichste" на английский
Unheimlichste
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Das ist das Unheimlichste daran.
That's the scariest part.
Es war absolut unheimlich.
It’s the scariest thing.
Sogar David, und das ist besonders unheimlich.
David, too: scariest of all.
»Was ist deiner Meinung nach der unheimlichste Ort in Wheeler Falls, Danny?«
“Duane, what’s the scariest place in Wheeler Falls?”
Es war der unheimlichste Ort, den Lusa seit dem Feuerbiesterpfad betreten hatte.
It was the scariest place she’d been since the firebeast path.
Die Augen sind das Unheimlichste, sie sind fast zu weiß und sehen aus wie etwas, das gleich rausploppt.
The eyes are the scariest part, they are almost too white, and they look like they want to pop out.
Von unten her angestrahlt sah Pete aus wie der unheimlichste Geschichtenerzähler aller Zeiten.
Lit from beneath, Pete looked like the world’s scariest teller of ghost stories.
DAS UNHEIMLICHSTE, WAS ICH HIER TUN MUSS, IST NACHTWÄCHTER SPIELEN: ICH HAB EINE TASCHENLAMPE UND EIN MP-FUNKGERÄT.
SCARIEST THING I DO IS PLAY NIGHT WATCHMAN: I CARRY A FLASHLIGHT AND A MILITARY-POLICE RADIO.
Ich habe mich bis jetzt nie für einen Feigling gehalten, doch das hier ist das Unheimlichste, was ich jemals tun musste. Ich liebe dich, Sian.
‘I’ve never thought of myself as a coward before but this is the scariest thing I’ve ever done. I love you, Sian.
Es war die unheimlichste Art von Schuld.
It was the weirdest of debts.
Castleman war der Unheimlichste von allen.
Castleman was the weirdest of the lot.
Es war das Unheimlichste, das ich je erlebt hab.
It was the weirdest thing I've ever seen.
Die Kapitäne waren die unheimlichsten Hooper von allen.
The Captains were the weirdest Hoopers of them all.
Natürlich ist es jetzt sehr viel größer, aber das Unheimlichste ist seine Form.
It’s much bigger now, of course, but the weirdest thing is its shape.
Ich hatte das unheimliche Gefühl, daß sie sich fragten, wo der Rest meiner … meiner Familie war.
I had the weirdest sense that they were wondering where the rest of my ... family was.
Plötzlich verspürte Eddie eine der unheimlichsten Empfindungen seines ganzen Lebens.
Eddie suddenly felt one of the weirdest sensations of his entire life.
Lu war immer noch die unheimlichste unter den fortgeschrittenen Reisenden, aber sie bildete nicht länger eine Klasse für sich.
Lu was still the weirdest of the advanced travelers, but she was no longer in a class by herself.
Ich hatte das unheimliche Gefühl, daß die Person mir gegenüber ein Spiegel meiner eigenen Seele war.
I had the weirdest feeling that the person opposite me was a mirror of my own soul.
Und das Unheimlichste ist das Enzym, von dem ich dir erzählt habe - das in seinem Stoffwechsel vollkommen fehlt.
And the weirdest part is, the enzyme I told you about-the one that's totally lacking in his system?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test