Перевод для "unheilschwanger" на английский
Unheilschwanger
прил.
Примеры перевода
прил.
Gar keinen Gefallen«, wiederholte Landry unheilschwanger.
No favours at all,’ repeated Landry portentously.
Ich sehnte mich auf eine neue und verzweifelte Weise, auf eine unheilschwangere Weise nach der Bar.
I longed for the bar in a new and desperate way, a portentous way.
»Warum bist du hier?« »M'lord!« sagte John mit tiefer, unheilschwangerer Stimme. »Bumps!«
"Why are you here?" "M'Lord!" said John, in a deep, portentous voice. "Boomps!" "Oh, those!"
Jedes Mal, wenn einer von beiden erschien - um die Blumenkästen zu gießen oder für Buster eine Untertasse rauszustellen -, las sie in ihren Gesichtern, als wären sie Figuren aus einem unheilschwangeren französischen Film.
Whenever either of them appeared—watering their window boxes or setting out a saucer for Buster—she read their expressions as if they were characters in a portentous French film.
Am Beispiel von Tess von den d’Urbervilles zeigte mir Owen, wie ich mein Referat aufbauen sollte, indem ich die Vorfälle, die das Schicksal von Tess bestimmen, beschrieb und sie mit dem unheilschwangeren letzten Satz von Kapitel 36 in Verbindung brachte – »sproßt neues Wachstum unmerklich auf und füllt die leergewordenen Plätze;
It was Owen, using Tess of the d’Urbervilles as an example, who showed me how to write a term paper, describing the incidents that determine Tess’s fate by relating them to that portentous sentence that concludes Chapter Thirty-six—“new growths insensibly bud upward to fill each vacated place;
Visser pries sich an als der Mann mit den elf Fingern, damit war der Freakshow-Aspekt seiner Virtuosität ein für allemal in der Welt, er tingelte in den folgenden zwei Jahren durch rüpelige Biergärten und feuergefährdete Opernhäuser und perfektionierte seine pompöse Art aufzutreten: das royale Entree, das unheilschwangere Abziehen der lavendelblauen Handschuhe, dann eine quälend lange Pause, bevor die Hände lawinenartig auf die Tasten niedergingen.
Visser billed himself as The Man with Eleven Fingers, the freakshow aspect of virtuosity made explicit for once, and over the next two years of playing in rowdy beer gardens and firetrap opera houses he perfected his florid stagecraft: the regal entrance, the lavender gloves portentously removed, then the excruciating pause before his hands fell on the keyboard like an avalanche.
прил.
Nun bitte die unheilschwangere Musik!
Cue the ominous music.
«Bis jetzt», verkündete Doug unheilschwanger.
“For now,” said Doug ominously.
O nein«, sagt Van Patten unheilschwanger.
Oh no," Van Patten says ominously.
»Damit komme ich schon zurecht.« Ihr Schweigen schien mir unheilschwanger.
'I can handle that.' The silence carried ominous overtones.
»Die Symbolik ist ganz schön unheilschwanger, was?« Sie grinste und kicherte.
“The symbolism is bloody ominous, innit?” She grinned, giggled.
»Du wirst sie nicht verwenden, Diamanté.« Onkel Bills Stimme klingt unheilschwanger.
“You’re not using it, Diamanté.” Uncle Bill’s voice is ominous.
Unheilschwanger, regelmäßig, unbarmherzig, der Herzschlag des Verhängnisses. Wir knieten nieder.
Ominous, regular and remorseless, a heartbeat of doom. We knelt.
»Warte«, rief Worf. Doch außer dem unheilschwangeren Trommeln ertönte keine Antwort.
"Wait!" called Worf. But there was no answer except for the ominous drums.
Mrs Weasley machte ein unheilschwangeres Geräusch, etwas zwischen einem Schrei und einem Knurren.
Mrs. Weasley let out an ominous noise somewhere between a shriek and a snarl.
Die Wolken erstreckten sich vom Horizont bis über sie hinweg, eine schwarze und unheilschwangere Decke.
The clouds from the horizon now were stretching overhead, a ceiling black and ominous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test