Перевод для "type" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Dieser Typ wird seit zwei Jahren benutzt.
That grade of bag has been in use now for the last two years.
»Er ist der Typ, in den alle Mädchen seit der sechsten Klasse verknallt sind und keiner kann sich erklären, warum.« Ryan lacht.
“He’s like the guy every girl has a crush on in sixth grade. And no one can figure out why.” Ryan laughs.
In Regalen standen Gläser mit Aufschriften wie »Neue Talgader, Bereich 21« und »Fett vom Typ A, im Großen Loch«.
There were jars on shelves, with labels…NEW SUET STRATA, AREA 21, GRADE A FAT, THE BIG HOLE.
Aber Plutonium und Waffen vom Typ U235 benutzt keiner mehr, seitdem nukleare Sprengstoffe nicht mehr im Bergbau verwendet werden.
But plute and weapons grade U235—no one’s needed any since we stopped using nuclear explosives for mining.”
Und währenddessen marschierte Auggie über die Flure, als wäre er ein megacooler Typ, und die ganzen angesagten Oberstufler klatschten ihn ab.
Meanwhile, Auggie was walking down the hallways like some cool dude, getting high-fived by all the jocks in the upper grades. Whatever.
Als ich in der Grundschule war, bekamen meine Freundinnen noch keine Erwachsenenkrankheiten wie Typ-2-Diabetes, und wir waren auch nicht mit verhaltensverändernden Medikamenten vollgestopft.
When I was in grade school, my friends weren’t getting adult diseases like Type 2 diabetes, nor were we doped up on behavioral medications.
Untersuchung mithilfe von MicroScan ergab, dass ihre semiprototypischen Naniten Typ NervePath Klasse 2.1 (vier Jahre zuvor unter dem Unterlizenzprogramm des britischen Verteidigungsministerium für Grundlagenforscher installiert) zu einem nicht näher festzulegenden Zeitpunkt seit ihrer letzten Untersuchung gegen elektrochemische Übertragungsnaniten Typ NervePath Klasse 7.8 ausgetauscht worden waren.
Examination using MicroScan revealed that her Grade 2.1 NervePath semi-prototype nanyte structures (installed four years previously under MoD sublicensee program for theoretical researchers) had, at some time since her last examination, been switched for Grade 7.8 NervePath Electrochemical Relayers.
Er ist der Typ Junge, den man in der siebten Klasse am Abend vor der Matheprüfung anruft, wenn man nichts mehr versteht und sich langsam die Panik breitmacht.
He’s the kind of person you would call the night before the big test in seventh grade when nothing made sense and you had begun to panic.
Mit Nate Archibald treibst du es doch auch schon seit der Zehnten. Und im Internat und in Frankreich hast du auch mit allen möglichen Typen rumgevögelt.
“You’ve been fucking Nate Archibald since tenth grade, and I’m sure you did just about every guy at boarding school, and in France, too.
Also, wenn alle Typen aus dem fünften Jahrgang sich in einer Reihe aufstellen würden und ich irgendeinen von ihnen auswählen sollte, mit dem ich Zeit verbringen will, dann würde ich August wählen. Keine Freunde
Like, if all the guys in the fifth grade were lined up against a wall and I got to choose anyone I wanted to hang out with, I would choose August. Ex-Friends
сущ.
Aber diese Typen doch nicht.
Not these characters.
Was war das für ein Typ?
Who was this character?
Er ist auch so ein Typ.
He’s a character too.”
»Wer ist dieser Typ
Who is this character?
Er war kein häuslicher Typ.
He was not a domestic character.
Ich habe nichts übrig für diesen Typen.
I have no use for that character.
Loya war ein seltsamer Typ.
Loya was an odd character.
Ein richtig mieser Typ.
A really rotten character.
Dieser Minnet-Kable-Typ.
That Minnet Kable character.
»Wo hält sich der Typ auf?«
Where does this character hang out?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test