Перевод для "hineingestopft" на английский
Hineingestopft
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
„Gut“, sagte er. „Also. Ich hatte eine ganze Menge Kaffee, Kartoffelchips und Brezeln in mich hineingestopft, also saß ich dann in dieser abgesperrten Kabine.“ „Was ist passiert?“
“Right,” he said. “Well. I’d had a lot of coffee and potato chips and pretzels and stuff, so I was just sitting in there with the stall door closed.” “What happened?”
гл.
Da lagen Photos, geknickt und eingerissen, eilig hineingestopft.
There were photos, battered and torn, crammed in place.
Sah aus, als hätte er eine ganze Nacht voller Albträume in sechshundert Sekunden hineingestopft.
Looking as if he’d crammed a night’s worth of nightmares into six hundred seconds.
Eingewickelt in eine bauschige weiße Decke und halbwegs hineingestopft in eines der Bettchen, hockte dort ein alter Mann von augenscheinlich etwa siebzig Jahren.
Wrapped in a voluminous white blanket, and partly crammed into one of the cribs, there sat an old man apparently about seventy years of age.
In diesem Fach war kein Aspirin, sondern nur ein Stadtplan von Los Angeles, der, auseinandergefaltet und eingerissen, [222] so aussah, als hätte ihn jemand in einem Ausbruch von Ungeduld gewaltsam hineingestopft.
There was no bottle of aspirin in this one, only a map of Los Angeles, unfolded and torn, as if someone had crammed it into the glove compartment in a fit of impatience.
Was man so großspurig Identität nannte, war in Wahrheit eine schwer bestimmbare Angelegenheit, die mit all den Dingen zu tun hatte, die im Lauf der Zeit in einen hineingestopft wurden.
What people pompously referred to as identity was actually quite difficult to define; it was made up of everything that had been crammed into an individual over the course of their lifetime.
Zwei Wäschewagen rollten, laut ratternd wie ein Güterzug, an ihnen vorbei. Eine Tür knallte zu, und sie kamen an Zellen vorbei, die verhältnismäßig groß für ein Gefängnis gewesen wären, hätte man nicht sechs Betten hineingestopft.
Two linen carts rolling by sounded like a train, and a barrier door slammed shut as they passed cells that would have been spacious by prison standards were they not crammed with as many as six beds.
Viele Bücherkisten stehen herum, und jede ist randvoll, nicht nur mit Büchern. Wo seitlich noch Platz ist, sind alle möglichen Dinge hineingestopft: interessante Steine vom Strand, knochentrockene, von der Sonne und dem Meer gebleichte Zweige, glattes grünes Seegras.
Every bookcase, and there are many, is crammed to overflowing, not just with books, piled in sideways where there’s no room, but with all manner of things: interesting stones from the beach, bone-dry sticks, bleached by sun and saltwater, smooth green sea glass. There’s a bunch of dried mistletoe, rusty scissors that will cut nothing again.
Diesmal hatte sie eine XL-Flasche Parfüm von Bulgari, eine Sandale mit abgebrochenem Absatz, die ich vermutlich zum Richten hätte bringen sollen, ihren Tagesplaner von Hermès, der jeden Laptop an Ausmaß und Gewicht in den Schatten stellte, ein überdimensionales Hundehalsband mit Stacheln, das meinem Gefühl nach entweder Madelaine gehörte oder als Accessoire für die nächsten Shootings dienen sollte, sowie das BUCH, das ich ihr am Abend zuvor frei Haus geliefert hatte, hineingestopft.
She had currently crammed in an extra-large bottle of Bulgari perfume, a sandal with a broken heel that I was probably supposed to get fixed, the blotter-size Hermès daily planner that weighed more than an entire laptop, an oversize spiked dog collar that I thought either belonged to Madelaine or was for an upcoming fashion shoot, and the Book I had delivered to her the night before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test